语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

高中英語語法-如何巧學善用英語成語之一

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

高中英語語法-如何巧學善用英語成語之一

  如何巧學善用英語成語之一

    One of the most difficult aspects of learning any foreign language is being able to understand and use a wide range of idioms. The English language has over 15,000 idioms and native speakers use them very frequently,often without realising it themselves. This can make communication with native speakers confusing.

    在任何語言學習中最困難的一個方面就是,要能理解并運用大量成語。

    英語有15000多個成語,而且本族語使用者常常在不自覺的情況下頻繁使用它們。這就造成了與本族語使用者的溝通不暢。

    What is an idiom? An idiom is a group of words which,when used together,has a different meaning from the one which the individual words have. For example:

    什么是成語呢?一個成語就是一組詞,當結合在一起使用時,其意與單個詞語所表達的意思均不相同。例如:

    -How do you know that Sid and Nancy have separated

    你怎么知道席德和南希分手了?

    -I heard it on the grapevine.

    我是從小道消息聽到的。

    Of course,the second speaker does not mean he heard the news about John by putting his ear to a grapevine!He is conveying the idea visually of information spreading around a widespread network,similar to a grapevine.

    當然,第二個談話者并不是說,他把耳朵貼在葡萄藤上才聽到這個關于約翰的消息的!他只是在形象地表達一種意味,即這個消息通過一個類似葡萄藤的巨大網絡傳播開來。

    We use idioms to express something that other words do not express as clearly or as cleverly. We often use an image or symbol to describe something as clearly as possible and thus make our point as effectively as possible. For example,in a nutshell suggests the idea of having all the information contained within very few words. Idioms tend to be informal and are best used in spoken rather than written English.

    我們使用成語是要表達其它詞語無法如此清晰或如此巧妙表達的東西。我們經常會運用比喻和象征以便盡可能清晰地描述事物,因而可以盡可能有效地闡述我們的觀點。比如,in a nutshell表明的意思是,用很少幾個詞來涵蓋所要表達的全部意思。成語往往是非正式的,最好用于口語,而不要用在非書面表達中。

    One of the best ways to learn an idiom is by looking at the context in which it is used. This can be done by concentrating on the rest of the sentence and try to guess the meaning. Many idioms are not that difficult to understand when considered in their context. For example:

    學習成語的最好方法之一是查看它所在的上下文。而這可以通過通讀句子其它部分來實現,并試著猜測其意。當把許多成語放在上下文中考慮,理解起來就不那么難了。例如:

    We are going to have a surprise party for Tom tomorrow. Its a secret so please dont let the cat out of the bag.

    明天,我們要給湯姆舉辦一個驚喜聚會。這是一個秘密,因此請不要泄露秘密。

    Let the cat out of the bag is an idiom. Imagine you dont know what this idiom means;by looking at the words preceding it should be easy to guess that the speaker does not want you to tell Tom about the surprise party. Therefore,let the cat out of the bagmust mean something like reveal a secret or tell a secret.

    Let the cat out of the bag是一個成語。設想你不知道這個成語的意思;如果看看之前的單詞,就會很容易地猜出,講話者是不想讓你跟湯姆談及驚喜聚會的事情。因此,let the cat out of the bag一定是揭露秘密或泄露秘密之類的意思。

    Other examples:

    其它例子:

    He was on the carpet last week for being late to work three times.

    上星期,他由于遲到三次而受到批評。

    It was a very long report. It took me three hours to wade through.

    那是一個很長的報告。我花了三個小時才總算讀完它。

    Lets call it a day. Im very tired and I think we have covered the main points of the meeting already.

    我們今天就到此為止。我很累,而且我認為,我們已經處理了這次會議的主要問題。

    However,idioms can often be very difficult to understand. You may be able to guess the meaning from context but if not,it is not easy to know the meaning. Many idioms,for instance,come from favorite traditional British activities such as fighting,sailing and hunting. As well as being quite specialist in meaning,some of the words in idioms were used two or three hundred years ago,or longer,and can be a little obscure. Here are some examples:

    然而,成語通常很難理解。你也許能夠通過上下文來猜測其意,但如果不能的話,那么就不易理解其意了。譬如,很多成語起源于英國人鐘愛的傳統活動,如搏斗、航海和狩獵。其不僅在意思上是十分特殊的,而且成語中的有些詞是二、三百年前,甚至是在更久遠年代使用的詞匯,因此可能有點晦澀難懂。以下是一些例子:

    -Now that the Prime Minister has been elected there will be a lot of jockeying for position to get the key posts in his administration. (Horse Racing)

    由于首相已被選定,所以在謀求其政府要職的過程中將會出現許多欺詐牟利的行為。(賽馬)

    -I finally ran the book to earth in a second-hand bookshop in Wales. I had been searching for it for three years. (Hunting)

    我最終在威爾士的一家舊書書店里覓求到了這本書。我找這本書已經有三年的時間了。(打獵)

    -They took her ideas on board and decided to increase the budget. (Sailing)

    他們考慮了她的意見,并決定增加預算。(航海)

    -You should fall in with our arrangements; we cant make alternative plans for you. (Army)

    你應該同意我們的安排,我們不可能再為你另做安排。(軍隊)

    -We saw the boss at the bar but we gave him a wide berth. We did not want to talk to him then. (Sailing)

    我們在酒吧里見到了老板,但我們避開了他。我們那時不想與他說話。(航海)

    What is the best way to learn idioms? It is best to learn idioms as you do vocabulary. In other words,select and actively learn idioms which will be useful to you. Write the id

  如何巧學善用英語成語之一

    One of the most difficult aspects of learning any foreign language is being able to understand and use a wide range of idioms. The English language has over 15,000 idioms and native speakers use them very frequently,often without realising it themselves. This can make communication with native speakers confusing.

    在任何語言學習中最困難的一個方面就是,要能理解并運用大量成語。

    英語有15000多個成語,而且本族語使用者常常在不自覺的情況下頻繁使用它們。這就造成了與本族語使用者的溝通不暢。

    What is an idiom? An idiom is a group of words which,when used together,has a different meaning from the one which the individual words have. For example:

    什么是成語呢?一個成語就是一組詞,當結合在一起使用時,其意與單個詞語所表達的意思均不相同。例如:

    -How do you know that Sid and Nancy have separated

    你怎么知道席德和南希分手了?

    -I heard it on the grapevine.

    我是從小道消息聽到的。

    Of course,the second speaker does not mean he heard the news about John by putting his ear to a grapevine!He is conveying the idea visually of information spreading around a widespread network,similar to a grapevine.

    當然,第二個談話者并不是說,他把耳朵貼在葡萄藤上才聽到這個關于約翰的消息的!他只是在形象地表達一種意味,即這個消息通過一個類似葡萄藤的巨大網絡傳播開來。

    We use idioms to express something that other words do not express as clearly or as cleverly. We often use an image or symbol to describe something as clearly as possible and thus make our point as effectively as possible. For example,in a nutshell suggests the idea of having all the information contained within very few words. Idioms tend to be informal and are best used in spoken rather than written English.

    我們使用成語是要表達其它詞語無法如此清晰或如此巧妙表達的東西。我們經常會運用比喻和象征以便盡可能清晰地描述事物,因而可以盡可能有效地闡述我們的觀點。比如,in a nutshell表明的意思是,用很少幾個詞來涵蓋所要表達的全部意思。成語往往是非正式的,最好用于口語,而不要用在非書面表達中。

    One of the best ways to learn an idiom is by looking at the context in which it is used. This can be done by concentrating on the rest of the sentence and try to guess the meaning. Many idioms are not that difficult to understand when considered in their context. For example:

    學習成語的最好方法之一是查看它所在的上下文。而這可以通過通讀句子其它部分來實現,并試著猜測其意。當把許多成語放在上下文中考慮,理解起來就不那么難了。例如:

    We are going to have a surprise party for Tom tomorrow. Its a secret so please dont let the cat out of the bag.

    明天,我們要給湯姆舉辦一個驚喜聚會。這是一個秘密,因此請不要泄露秘密。

    Let the cat out of the bag is an idiom. Imagine you dont know what this idiom means;by looking at the words preceding it should be easy to guess that the speaker does not want you to tell Tom about the surprise party. Therefore,let the cat out of the bagmust mean something like reveal a secret or tell a secret.

    Let the cat out of the bag是一個成語。設想你不知道這個成語的意思;如果看看之前的單詞,就會很容易地猜出,講話者是不想讓你跟湯姆談及驚喜聚會的事情。因此,let the cat out of the bag一定是揭露秘密或泄露秘密之類的意思。

    Other examples:

    其它例子:

    He was on the carpet last week for being late to work three times.

    上星期,他由于遲到三次而受到批評。

    It was a very long report. It took me three hours to wade through.

    那是一個很長的報告。我花了三個小時才總算讀完它。

    Lets call it a day. Im very tired and I think we have covered the main points of the meeting already.

    我們今天就到此為止。我很累,而且我認為,我們已經處理了這次會議的主要問題。

    However,idioms can often be very difficult to understand. You may be able to guess the meaning from context but if not,it is not easy to know the meaning. Many idioms,for instance,come from favorite traditional British activities such as fighting,sailing and hunting. As well as being quite specialist in meaning,some of the words in idioms were used two or three hundred years ago,or longer,and can be a little obscure. Here are some examples:

    然而,成語通常很難理解。你也許能夠通過上下文來猜測其意,但如果不能的話,那么就不易理解其意了。譬如,很多成語起源于英國人鐘愛的傳統活動,如搏斗、航海和狩獵。其不僅在意思上是十分特殊的,而且成語中的有些詞是二、三百年前,甚至是在更久遠年代使用的詞匯,因此可能有點晦澀難懂。以下是一些例子:

    -Now that the Prime Minister has been elected there will be a lot of jockeying for position to get the key posts in his administration. (Horse Racing)

    由于首相已被選定,所以在謀求其政府要職的過程中將會出現許多欺詐牟利的行為。(賽馬)

    -I finally ran the book to earth in a second-hand bookshop in Wales. I had been searching for it for three years. (Hunting)

    我最終在威爾士的一家舊書書店里覓求到了這本書。我找這本書已經有三年的時間了。(打獵)

    -They took her ideas on board and decided to increase the budget. (Sailing)

    他們考慮了她的意見,并決定增加預算。(航海)

    -You should fall in with our arrangements; we cant make alternative plans for you. (Army)

    你應該同意我們的安排,我們不可能再為你另做安排。(軍隊)

    -We saw the boss at the bar but we gave him a wide berth. We did not want to talk to him then. (Sailing)

    我們在酒吧里見到了老板,但我們避開了他。我們那時不想與他說話。(航海)

    What is the best way to learn idioms? It is best to learn idioms as you do vocabulary. In other words,select and actively learn idioms which will be useful to you. Write the id

主站蜘蛛池模板: 烟雾净化器-滤筒除尘器-防爆除尘器-除尘器厂家-东莞执信环保科技有限公司 | 东莞螺杆空压机_永磁变频空压机_节能空压机_空压机工厂批发_深圳螺杆空压机_广州螺杆空压机_东莞空压机_空压机批发_东莞空压机工厂批发_东莞市文颖设备科技有限公司 | 万家财经_财经新闻_在线财经资讯网| 广州冷却塔维修厂家_冷却塔修理_凉水塔风机电机填料抢修-广东康明节能空调有限公司 | 拉伸膜,PE缠绕膜,打包带,封箱胶带,包装膜厂家-东莞宏展包装 | 防渗土工膜|污水处理防渗膜|垃圾填埋场防渗膜-泰安佳路通工程材料有限公司 | 海南在线 海南一家| HYDAC过滤器,HYDAC滤芯,现货ATOS油泵,ATOS比例阀-东莞市广联自动化科技有限公司 | PC构件-PC预制构件-构件设计-建筑预制构件-PC构件厂-锦萧新材料科技(浙江)股份有限公司 | 欧美日韩国产一区二区三区不_久久久久国产精品无码不卡_亚洲欧洲美洲无码精品AV_精品一区美女视频_日韩黄色性爱一级视频_日本五十路人妻斩_国产99视频免费精品是看4_亚洲中文字幕无码一二三四区_国产小萍萍挤奶喷奶水_亚洲另类精品无码在线一区 | 石牌坊价格石牌坊雕刻制作_石雕牌坊牌楼石栏杆厂家_山东嘉祥石雕有限公司 | 私人别墅家庭影院系统_家庭影院音响_家庭影院装修设计公司-邦牛影音 | 深圳活动策划公司|庆典策划|专业公关活动策划|深圳艺典文化传媒 重庆中专|职高|技校招生-重庆中专招生网 | 阻垢剂,反渗透阻垢剂,缓蚀阻垢剂-山东普尼奥水处理科技有限公司 真空粉体取样阀,电动楔式闸阀,电动针型阀-耐苛尔(上海)自动化仪表有限公司 | 动环监控_机房环境监控_DCIM_机房漏水检测-斯特纽 | 北京翻译公司-专业合同翻译-医学标书翻译收费标准-慕迪灵 | 泰国试管婴儿_泰国第三代试管婴儿_泰国试管婴儿费用/多少钱_孕泰来 | 杭州门窗厂家_阳光房_包阳台安装电话-杭州窗猫铝合金门窗 | 轴承振动测量仪电箱-轴承测振动仪器-测试仪厂家-杭州居易电气 | 武汉高温老化房,恒温恒湿试验箱,冷热冲击试验箱-武汉安德信检测设备有限公司 | 检验科改造施工_DSA手术室净化_导管室装修_成都特殊科室建设厂家_医疗净化工程公司_四川华锐 | 对夹式止回阀_对夹式蝶形止回阀_对夹式软密封止回阀_超薄型止回阀_不锈钢底阀-温州上炬阀门科技有限公司 | 自动化改造_智虎机器人_灌装机_贴标机-上海圣起包装机械 | 钢衬玻璃厂家,钢衬玻璃管道 -山东东兴扬防腐设备有限公司 | 拖鞋定制厂家-品牌拖鞋代加工厂-振扬实业中国高端拖鞋大型制造商 | 999范文网_优质范文下载写作帮手 | 高压互感器,电流互感器,电压互感器-上海鄂互电气科技有限公司 | 合肥白癜风医院_合肥治疗白癜风医院_合肥看白癜风医院哪家好_合肥华研白癜风医院 | 游泳池设备安装工程_恒温泳池设备_儿童游泳池设备厂家_游泳池水处理设备-东莞市君达泳池设备有限公司 | 自恢复保险丝_贴片保险丝_力特保险丝_Littelfuse_可恢复保险丝供应商-秦晋电子 | 山东钢格板|栅格板生产厂家供应商-日照森亿钢格板有限公司 | 换链神器官网-友情链接交换、购买交易于一体的站长平台 | LZ-373测厚仪-华瑞VOC气体检测仪-个人有毒气体检测仪-厂家-深圳市深博瑞仪器仪表有限公司 | 免费网站网址收录网_海企优网站推荐平台 | 防火卷帘门价格-聊城一维工贸特级防火卷帘门厂家▲ | 实验室隔膜泵-无油防腐蚀隔膜泵-耐腐蚀隔膜真空泵-杭州景程仪器 电杆荷载挠度测试仪-电杆荷载位移-管桩测试仪-北京绿野创能机电设备有限公司 | 双能x射线骨密度检测仪_dxa骨密度仪_双能x线骨密度仪_品牌厂家【品源医疗】 | 苏州注册公司_苏州代理记账_苏州工商注册_苏州代办公司-恒佳财税 | 营养师网,营养师考试时间,报名入口—网站首页 | 盐水蒸发器,水洗盐设备,冷凝结晶切片机,转鼓切片机,絮凝剂加药系统-无锡瑞司恩机械有限公司 | GAST/BRIWATEC/CINCINNATI/KARL-KLEIN/ZIEHL-ABEGG风机|亚喜科技 |