语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

為刺激旅游業(yè)發(fā)展 日本推出88個“動漫圣地”

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

為刺激旅游業(yè)發(fā)展 日本推出88個“動漫圣地”

Eighty-eight places in Japan are going to be designated "animation spots" to encourage visitors to seek out the train stations, school campuses, rural shrines and other fairly everyday places where popular "manga" characters are depicted.

日本將選定88個地區(qū)作為“動漫圣地”,推動旅游業(yè)發(fā)展——火車站、學(xué)校、神社和知名動漫人物日常生活的地方都將被選中。

Such landmarks number in the tens of thousands, given the popularity and volume of "manga" comics in Japan, but the project aims to compile the official list for any fan's animation "pilgrimage", as the places are known as "seichi," or "sacred spots."

由于日本漫畫的人氣之高、數(shù)量之大,這樣的景點更是有成千上萬。但該項目意在選出受粉絲“朝拜”的被稱為“圣址”的官方動漫圣地。

Anyone can vote on the landmarks through a website set up in several languages, including English and Chinese.

所有人都可通過官方網(wǎng)站進行投票。網(wǎng)站設(shè)有包括英語和中文在內(nèi)的多國語言版本。

"Japanese pop culture has grown to rival American Hollywood," Tsugihiko Kadokawa, chairman of Kadokawa Corp. publisher and film studio, one of the officials behind the effort, said Friday at a Tokyo news conference. "Animation can change the times."

角川集團的會長角川歷彥上周五在東京資訊發(fā)布會上表示,“日本流行文化有了巨大的成長,其影響力并不輸美國好萊塢。動漫能夠改變時代。”角川集團出版社和電影制片廠為該項目組織方之一。

The project highlights Japan's push to make tourism a valuable boon for a stagnant economy, as dynamic as the export of Toyota vehicles and Sony electronics.

此項目顯示了日本政府的決心:推進旅游業(yè)發(fā)展,緩解經(jīng)濟停滯局面,并使其如同豐田汽車和索尼電子產(chǎn)品出口一樣富有生機與活力。

Foreign tourism has grown, under a "Cool Japan" initiative, reaching 20 million people last year — five years ahead of a goal set by the government, prompting officials to raise its 2024 target to 40 million tourists.

受益于“酷日本”文化傳播計劃,日本的境外旅游業(yè)已有所發(fā)展,去年境外游客達2000萬人,提前五年實現(xiàn)了政府設(shè)定的目標,這促使日本政府將2024年的目標游客人數(shù)提高到4000萬。

Kadokawa and other officials behind the newly formed Japan Anime Tourism Association said they would compile a travel route of 88 animation spots by December, including where manga and animation works took place, as well as the homes of manga artists and museums dedicated to their works.

角川是新近成立的日本動漫旅游協(xié)會的組織者之一。他們表示將在12月之前制定出一條含有88個動漫圣地的旅游路線,其中包括漫畫和動漫的生產(chǎn)地,漫畫家的住所及其作品的博物館。

Votes from fans will be considered in compiling the list. "Vote for the special spot you want to share with everyone," the site says.

制定路線時將考慮粉絲們的投票結(jié)果。景區(qū)方面說:“請投票給那個你想和所有人分享的特別的地方。”

One shoo-in for the list, according to organizers, is Washinomiya Jinja, a picturesque shrine in Saitama prefecture on the outskirts of Tokyo, a familiar scene in comics by Kagami Yoshimizu, which later became a TV animation series, "Lucky Star" or "Raki Suta."

主辦方表示,鷲宮神社一定會榜上有名。它是東京埼玉縣一座美麗的神殿,在美水鏡的漫畫《幸運星》中經(jīng)常出現(xiàn),這部漫畫后來被改編為了動畫片。

The shrine is not as grand or famous as others in the country, such as Meiji Shrine in central Tokyo, but it's still the one to visit for those who love the manga series, which depicts friendship among schoolgirls, all illustrated with the huge eyes and colorful hair characteristic of manga.

比起東京市中心的明治神宮這些神殿,鷲宮神社并沒有那么壯觀和知名,但它依然是《幸運星》動漫愛好者的旅游勝地之一。《幸運星》講述了一群女生間的友情,這些女生都有著日本動漫典型的超大萌眼和絢麗多彩的頭發(fā)。

The shrine appears in the opening sequence to the TV show, whose typical episode will feature a heated discussion in cute, cooing voices on the correct way to eat a pastry.

鷲宮神社出現(xiàn)在動畫片的開頭,這部動畫片的一個經(jīng)典劇情就是女孩們用輕柔可愛的聲音熱烈討論著吃油酥點心的正確方法。

Hopes are high at Washinomiya Jinja that it will be picked.

所以鷲宮神社極其有望入選“動漫圣地”。

"I'm all for it," said Teruko Masaki, whose restaurant near the shrine sells noodles and other products with the manga characters splashed on the packaging.

“我全力支持,”旭古正樹說。他在鷲宮神社附近開著一家飯館,賣面條和包裝上印有《幸運星》漫畫人物的其他產(chǎn)品。

Other possible animation spots include the "Gundam" giant robot statue on Odaiba, an artificial island in Tokyo Bay, and the Ghibli Studio of Hayao Miyazaki, the Oscar-winning animator who made "Spirited Away."

其他可以開發(fā)的動漫景點包括東京灣人工島臺場上的《機動戰(zhàn)士高達》的巨大機器人雕像,以及宮崎駿的吉卜力工作室。宮崎駿是獲得過奧斯卡獎的漫畫家,他的代表作有《千與千尋》。

Louis Lee, an editor from Hong Kong, who was at the Tokyo launch of the Japan Anime Tourism Association, said he was an avid manga fan, especially of "Slam Dunk," a story about a highschool basketball team.

香港的一位編輯路易斯?李去參加了日本動漫旅游協(xié)會的東京開幕式,他說自己是個狂熱的漫畫迷,尤其癡迷《灌籃高手》。這部漫畫講述了一個高中籃球隊的故事。

"It teaches you not to give up until the end," he said.

“它告訴人們不到最后絕不放棄,”他說。

Fans like Lee say manga has proven useful for studying Japanese language and culture. They say animation spots should have manga character costumes that visitors can wear in photos, as well as manga-related products for sale.

和李先生一樣的漫畫粉表示看漫畫確實對學(xué)習(xí)日語和日本文化有幫助。他們認為在出售漫畫相關(guān)產(chǎn)品之外,動漫景點也應(yīng)提供動漫人物服裝讓游客穿著拍照。

The government's Japan Tourism Agency has begun to study not only the numbers of tourists coming to Japan, but what compelled their visits. The agency's survey of French and Thai people found that, although the two groups varied on what they hoped to do, they both said they became interested in Japan through movies and other entertainment content.

除了統(tǒng)計赴日旅行的游客數(shù)量,日本觀光廳也已開始調(diào)查游客赴日旅游的原因。日本觀光廳對法國人和泰國人的調(diào)查發(fā)現(xiàn),盡管這兩個群體來日原因各有不同,但他們都表示是因為看了電影和其它娛樂節(jié)目對日本產(chǎn)生了興趣。

"But we are still not taking full advantage of such resources," said agency Commissioner Japan Tourism Agency. "A lot of work still needs to be done."

“但目前我們還沒有充分挖掘這些資源,”觀光廳廳長表示。“還有很多工作需要做。”

Vocabulary

manga: 日本漫畫

boon: 恩惠;福利;利益

shoo-in: 長勝將軍;十拿九穩(wěn)的必勝者

coo: 輕柔低語

Eighty-eight places in Japan are going to be designated "animation spots" to encourage visitors to seek out the train stations, school campuses, rural shrines and other fairly everyday places where popular "manga" characters are depicted.

日本將選定88個地區(qū)作為“動漫圣地”,推動旅游業(yè)發(fā)展——火車站、學(xué)校、神社和知名動漫人物日常生活的地方都將被選中。

Such landmarks number in the tens of thousands, given the popularity and volume of "manga" comics in Japan, but the project aims to compile the official list for any fan's animation "pilgrimage", as the places are known as "seichi," or "sacred spots."

由于日本漫畫的人氣之高、數(shù)量之大,這樣的景點更是有成千上萬。但該項目意在選出受粉絲“朝拜”的被稱為“圣址”的官方動漫圣地。

Anyone can vote on the landmarks through a website set up in several languages, including English and Chinese.

所有人都可通過官方網(wǎng)站進行投票。網(wǎng)站設(shè)有包括英語和中文在內(nèi)的多國語言版本。

"Japanese pop culture has grown to rival American Hollywood," Tsugihiko Kadokawa, chairman of Kadokawa Corp. publisher and film studio, one of the officials behind the effort, said Friday at a Tokyo news conference. "Animation can change the times."

角川集團的會長角川歷彥上周五在東京資訊發(fā)布會上表示,“日本流行文化有了巨大的成長,其影響力并不輸美國好萊塢。動漫能夠改變時代。”角川集團出版社和電影制片廠為該項目組織方之一。

The project highlights Japan's push to make tourism a valuable boon for a stagnant economy, as dynamic as the export of Toyota vehicles and Sony electronics.

此項目顯示了日本政府的決心:推進旅游業(yè)發(fā)展,緩解經(jīng)濟停滯局面,并使其如同豐田汽車和索尼電子產(chǎn)品出口一樣富有生機與活力。

Foreign tourism has grown, under a "Cool Japan" initiative, reaching 20 million people last year — five years ahead of a goal set by the government, prompting officials to raise its 2024 target to 40 million tourists.

受益于“酷日本”文化傳播計劃,日本的境外旅游業(yè)已有所發(fā)展,去年境外游客達2000萬人,提前五年實現(xiàn)了政府設(shè)定的目標,這促使日本政府將2024年的目標游客人數(shù)提高到4000萬。

Kadokawa and other officials behind the newly formed Japan Anime Tourism Association said they would compile a travel route of 88 animation spots by December, including where manga and animation works took place, as well as the homes of manga artists and museums dedicated to their works.

角川是新近成立的日本動漫旅游協(xié)會的組織者之一。他們表示將在12月之前制定出一條含有88個動漫圣地的旅游路線,其中包括漫畫和動漫的生產(chǎn)地,漫畫家的住所及其作品的博物館。

Votes from fans will be considered in compiling the list. "Vote for the special spot you want to share with everyone," the site says.

制定路線時將考慮粉絲們的投票結(jié)果。景區(qū)方面說:“請投票給那個你想和所有人分享的特別的地方。”

One shoo-in for the list, according to organizers, is Washinomiya Jinja, a picturesque shrine in Saitama prefecture on the outskirts of Tokyo, a familiar scene in comics by Kagami Yoshimizu, which later became a TV animation series, "Lucky Star" or "Raki Suta."

主辦方表示,鷲宮神社一定會榜上有名。它是東京埼玉縣一座美麗的神殿,在美水鏡的漫畫《幸運星》中經(jīng)常出現(xiàn),這部漫畫后來被改編為了動畫片。

The shrine is not as grand or famous as others in the country, such as Meiji Shrine in central Tokyo, but it's still the one to visit for those who love the manga series, which depicts friendship among schoolgirls, all illustrated with the huge eyes and colorful hair characteristic of manga.

比起東京市中心的明治神宮這些神殿,鷲宮神社并沒有那么壯觀和知名,但它依然是《幸運星》動漫愛好者的旅游勝地之一。《幸運星》講述了一群女生間的友情,這些女生都有著日本動漫典型的超大萌眼和絢麗多彩的頭發(fā)。

The shrine appears in the opening sequence to the TV show, whose typical episode will feature a heated discussion in cute, cooing voices on the correct way to eat a pastry.

鷲宮神社出現(xiàn)在動畫片的開頭,這部動畫片的一個經(jīng)典劇情就是女孩們用輕柔可愛的聲音熱烈討論著吃油酥點心的正確方法。

Hopes are high at Washinomiya Jinja that it will be picked.

所以鷲宮神社極其有望入選“動漫圣地”。

"I'm all for it," said Teruko Masaki, whose restaurant near the shrine sells noodles and other products with the manga characters splashed on the packaging.

“我全力支持,”旭古正樹說。他在鷲宮神社附近開著一家飯館,賣面條和包裝上印有《幸運星》漫畫人物的其他產(chǎn)品。

Other possible animation spots include the "Gundam" giant robot statue on Odaiba, an artificial island in Tokyo Bay, and the Ghibli Studio of Hayao Miyazaki, the Oscar-winning animator who made "Spirited Away."

其他可以開發(fā)的動漫景點包括東京灣人工島臺場上的《機動戰(zhàn)士高達》的巨大機器人雕像,以及宮崎駿的吉卜力工作室。宮崎駿是獲得過奧斯卡獎的漫畫家,他的代表作有《千與千尋》。

Louis Lee, an editor from Hong Kong, who was at the Tokyo launch of the Japan Anime Tourism Association, said he was an avid manga fan, especially of "Slam Dunk," a story about a highschool basketball team.

香港的一位編輯路易斯?李去參加了日本動漫旅游協(xié)會的東京開幕式,他說自己是個狂熱的漫畫迷,尤其癡迷《灌籃高手》。這部漫畫講述了一個高中籃球隊的故事。

"It teaches you not to give up until the end," he said.

“它告訴人們不到最后絕不放棄,”他說。

Fans like Lee say manga has proven useful for studying Japanese language and culture. They say animation spots should have manga character costumes that visitors can wear in photos, as well as manga-related products for sale.

和李先生一樣的漫畫粉表示看漫畫確實對學(xué)習(xí)日語和日本文化有幫助。他們認為在出售漫畫相關(guān)產(chǎn)品之外,動漫景點也應(yīng)提供動漫人物服裝讓游客穿著拍照。

The government's Japan Tourism Agency has begun to study not only the numbers of tourists coming to Japan, but what compelled their visits. The agency's survey of French and Thai people found that, although the two groups varied on what they hoped to do, they both said they became interested in Japan through movies and other entertainment content.

除了統(tǒng)計赴日旅行的游客數(shù)量,日本觀光廳也已開始調(diào)查游客赴日旅游的原因。日本觀光廳對法國人和泰國人的調(diào)查發(fā)現(xiàn),盡管這兩個群體來日原因各有不同,但他們都表示是因為看了電影和其它娛樂節(jié)目對日本產(chǎn)生了興趣。

"But we are still not taking full advantage of such resources," said agency Commissioner Japan Tourism Agency. "A lot of work still needs to be done."

“但目前我們還沒有充分挖掘這些資源,”觀光廳廳長表示。“還有很多工作需要做。”

Vocabulary

manga: 日本漫畫

boon: 恩惠;福利;利益

shoo-in: 長勝將軍;十拿九穩(wěn)的必勝者

coo: 輕柔低語

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 上海风淋室_上海风淋室厂家_上海风淋室价格_上海伯淋 | 工业设计,人工智能,体验式3D展示的智能技术交流服务平台-纳金网 J.S.Bach 圣巴赫_高端背景音乐系统_官网 | 胜为光纤光缆_光纤跳线_单模尾纤_光纤收发器_ODF光纤配线架厂家直销_北京睿创胜为科技有限公司 - 北京睿创胜为科技有限公司 | 细沙回收机-尾矿干排脱水筛设备-泥石分离机-建筑垃圾分拣机厂家-青州冠诚重工机械有限公司 | 板框压滤机-隔膜压滤机-厢式压滤机生产厂家-禹州市君工机械设备有限公司 | 12cr1mov无缝钢管切割-15crmog无缝钢管切割-40cr无缝钢管切割-42crmo无缝钢管切割-Q345B无缝钢管切割-45#无缝钢管切割 - 聊城宽达钢管有限公司 | 【灵硕展览集团】展台展会设计_展览会展台搭建_展览展示设计一站式服务公司 | 小型手持气象站-空气负氧离子监测站-多要素微气象传感器-山东天合环境科技有限公司 | 间苯二酚,间苯二酚厂家-淄博双和化工 | PSI渗透压仪,TPS酸度计,美国CHAI PCR仪,渗透压仪厂家_价格,微生物快速检测仪-华泰和合(北京)商贸有限公司 | 电机保护器-电动机综合保护器-浙江开民 | 冰雕-冰雪世界-大型冰雕展制作公司-赛北冰雕官网 | 板框压滤机-隔膜压滤机配件生产厂家-陕西华星佳洋装备制造有限公司 | 武汉森源蓝天环境科技工程有限公司-为环境污染治理提供协同解决方案 | 运动木地板价格,篮球馆体育运动木地板生产厂家_欧氏地板 | 北京公寓出租网-北京酒店式公寓出租平台 | 深圳公司注册-工商注册公司-千百顺代理记账公司 | 耐酸泵,耐酸泵厂家-淄博华舜耐腐蚀真空泵| 万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com | 压装机-卧式轴承轮轴数控伺服压装机厂家[铭泽机械] | 复盛空压机配件-空气压缩机-复盛空压机(华北)总代理 | 医养体检包_公卫随访箱_慢病随访包_家签随访包_随访一体机-济南易享医疗科技有限公司 | 红立方品牌应急包/急救包加盟,小成本好项目代理_应急/消防/户外用品加盟_应急好项目加盟_新奇特项目招商 - 中红方宁(北京) 供应链有限公司 | 阿里巴巴诚信通温州、台州、宁波、嘉兴授权渠道商-浙江联欣科技提供阿里会员办理 | 薄壁轴承-等截面薄壁轴承生产厂家-洛阳薄壁精密轴承有限公司 | 三价铬_环保铬_环保电镀_东莞共盈新材料贸易有限公司 | 冷却塔降噪隔音_冷却塔噪声治理_冷却塔噪音处理厂家-广东康明冷却塔降噪厂家 | 欧必特空气能-商用空气能热水工程,空气能热水器,超低温空气源热泵生产厂家-湖南欧必特空气能公司 | 起好名字_取个好名字_好名网免费取好名在线打分 | 校园文化空间设计-数字化|中医文化空间设计-党建|法治廉政主题文化空间施工-山东锐尚文化传播公司 | 二手电脑回收_二手打印机回收_二手复印机回_硒鼓墨盒回收-广州益美二手电脑回收公司 | 衡阳耐适防护科技有限公司——威仕盾焊接防护用品官网/焊工手套/焊接防护服/皮革防护手套 | 植筋胶-粘钢胶-碳纤维布-碳纤维板-环氧砂浆-加固材料生产厂家-上海巧力建筑科技有限公司 | 专业的压球机生产线及解决方案厂家-河南腾达机械厂 | 旅游规划_旅游策划_乡村旅游规划_景区规划设计_旅游规划设计公司-北京绿道联合旅游规划设计有限公司 | 有机肥设备生产制造厂家,BB掺混肥搅拌机、复合肥设备生产线,有机肥料全部加工设备多少钱,对辊挤压造粒机,有机肥造粒设备 -- 郑州程翔重工机械有限公司 | 紧急切断阀_气动切断阀_不锈钢阀门_截止阀_球阀_蝶阀_闸阀-上海上兆阀门制造有限公司 | 色谱柱-淋洗液罐-巴罗克试剂槽-巴氏吸管-5ml样品瓶-SBS液氮冻存管-上海希言科学仪器有限公司 | 有机肥设备生产制造厂家,BB掺混肥搅拌机、复合肥设备生产线,有机肥料全部加工设备多少钱,对辊挤压造粒机,有机肥造粒设备 -- 郑州程翔重工机械有限公司 | 保定市泰宏机械制造厂-河北铸件厂-铸造厂-铸件加工-河北大件加工 | 上海公众号开发-公众号代运营公司-做公众号的公司企业服务商-咏熠软件 |