语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

高中英語語法對話練習《生活大爆炸-第2季》中英雙譯5素材

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

高中英語語法對話練習《生活大爆炸-第2季》中英雙譯5素材

  生活大爆炸第2季中英字幕5

  00:00:10,100 --> 00:00:11,830

  早上好

  萊納德

  Good morning,leonard.

  2

  00:00:12,960 --> 00:00:14,430

  我們開車去上班的路上

  yeah.

  we're gonna

  3

  00:00:14,500 --> 00:00:16,400

  要在陶瓷大庫房[家居專賣店]停一下

  Have to stop by pottery barn on the way to work.

  4

  00:00:16,460 --> 00:00:17,930

  我在那里買了星戰床單

  I bought these star wars sheets,

  5

  00:00:17,960 --> 00:00:20,660

  但躺在這上面實在是太刺激了

  But they turned out to be much too stimulating

  6

  00:00:20,730 --> 00:00:23,700

  我根本不能安心睡著

  To be compatible with a good night's sleep.

  7

  00:00:25,300 --> 00:00:28,100

  黑武士盯著我看

  我很不爽

  I don't like the way darth vader stares at me.

  8

  00:00:29,360 --> 00:00:30,900

  我不去上班了

  I'm not going to work.

  9

  00:00:30,960 --> 00:00:32,660

  就算你的研究生涯這幾年里毫無建樹

  Oh,just because your career's been stagnant

  10

  00:00:32,730 --> 00:00:36,030

  那也沒必要放棄啊

  For a few years,that's no reason to give up.

  11

  00:00:36,100 --> 00:00:37,300

  謝爾頓

  我整晚都沒睡

  Sheldon,i was up all night

  12

  00:00:37,360 --> 00:00:39,130

  我在用自由電子激光束

  Using the new free-electron laser

  13

  00:00:39,200 --> 00:00:41,360

  做X射線散射實驗

  For x-ray diffraction experiment.

  14

  00:00:41,430 --> 00:00:44,360

  是不是激光束碰巧把你視網膜烤焦了

  Did the laser accidentally burn out your retinas?

  15

  00:00:44,430 --> 00:00:45,500

  沒

  No.

  16

  00:00:45,560 --> 00:00:47,000

  那你就能開車了

  快走

  Then you can drive. let's go.

  17

  00:00:49,900 --> 00:00:52,060

  我不是告訴你了么

  我現在是晚上工作

  Didn't I tell you I'd be working nights

  18

  00:00:52,130 --> 00:00:53,860

  你要另外想辦法了

  And that you'd have to make other arrangements?

  19

  00:00:53,930 --> 00:00:54,560

  是啊

  You did.

  20

  00:00:54,630 --> 00:00:55,360

  所以

  And?

  21

  00:00:55,430 --> 00:00:56,330

  我沒辦法

  I didn't.

  22

  00:00:57,800 --> 00:00:59,530

  走吧

  Let's go.

  23

  00:01:00,600 --> 00:01:01,760

  晚安

  謝爾頓

  Good night,sheldon.

  24

  00:01:01,830 --> 00:01:03,460

  那我怎么去上班啊

  But how am I going to get to work?

  25

  00:01:03,530 --> 00:01:04,460

  乘公交車

  Take the bus.

  26

  00:01:04,530 --> 00:01:05,930

  我再也不能乘公交車了

  I can't take the bus anymore.

  27

  00:01:06,000 --> 00:01:07,960

  車上沒安全帶啊

  They don't have seat belts,and they won't let you

  28

  00:01:08,030 --> 00:01:10,500

  而且他們不讓我用橡皮繩子把自己拴在座椅上

  Latch yourself to the seat with bungee cords.

  29

  00:01:10,560 --> 00:01:14,230

  你想用橡皮繩子把自己捆在座椅上

  You tried to latch yourself to the seat with bungee cords?

  30

  00:01:14,300 --> 00:01:17,000

  我不是想

  我已經做到了

  I didn't try. I succeeded.

  31

  00:01:17,060 --> 00:01:19,200

  但不知為什么

  其他乘客對此很驚慌

  But for some reason,it alarmed the other passengers

  32

  00:01:19,260 --> 00:01:21,360

  他們讓我滾下車

  And I was asked to de-bus.

  33

  00:01:21,430 --> 00:01:22,900

  傻孩子

  Oh,you're a big boy.

  34

  00:01:22,960 --> 00:01:24,360

  你會自己想出辦法的

  You'll figure it out.

  35

  00:01:24,430 --> 00:01:26,300

  別把我當孩子

  Don't talk to me like I'm a child.

  36

  00:01:26,360 --> 00:01:28,600

  你現在立刻帶我去退掉星戰床單

  Now,take me to return

  my star wars sheets!

  37

  00:01:30,930 --> 00:01:32,800

  佩妮

  Penny?

  38

  00:01:32,860 --> 00:01:34,560

  佩妮

  佩妮

  Penny? penny?

  39

  00:01:35,600 --> 00:01:37,960

  謝爾頓

  你搞什么

  Sheldon. what is it?

  40

  00:01:38,030 --> 00:01:40,830

  萊納德睡著了

  Leonard's asleep.

  41

  00:01:40,900 --> 00:01:43,530

  謝謝你的最新更新

  Thanks for the update.

  42

  00:01:43,600 --> 00:01:45,730

  別

  等等

  No. wait.

  43

  00:01:45,800 --> 00:01:47,400

  你一定要開車送我去上班

  You have to drive me to work.

  44

  00:01:47,460 --> 00:01:50,600

  我看未必

  Yeah,i really don't think I do.

  45

  00:01:50,660 --> 00:01:53,530

  但我不會開車

  我也不想坐公交車

  But I don't drive,and I can't take the bus.

  46

  00:01:53,600 --> 00:01:55,260

  只要你不用那橡皮繩

  Honey,you'll be fe as long as you don't do

  47

  00:01:55,330 --> 00:01:56,400

  坐公交肯定沒問題的

  That bungee cord thing,okay?

  48

  00:01:56,460 --> 00:01:58,230

  佩妮

  Penny.

  49

  00:01:58,300 --> 00:02:01,930

  你不是聲稱我們是朋友嗎

  Didn't you recently stated that you and I are friends?

  50

  00:02:02,000 --> 00:02:06,030

  是的

  謝爾頓

  我們是朋友

  Yes,sheldon. we are friends.

  51

  00:02:06,100 --> 00:02:08,900

  所以說我在這兒是引用

  Then I hereby invoke what I'm given to understand

  52

  00:02:08,960 --> 00:02:12,830

  我們隱含的友誼契約書中的一個重要部分

  Is an integral part of the implied covenant of friendship.

  53

  00:02:15,300 --> 00:02:18,260

  幫助

  The favor.

  54

  00:02:18,330 --> 00:02:20,700

  上帝啊

  Oh,dear god.

  55

  00:02:20,760 --> 00:02:22,500

  對不起

  我不是故意

  I'm sorry,i didn't realize

  56

  00:02:22,560 --> 00:02:25,360

  來打擾你做早晨禱告

  I was interrupting your morning prayers.

  57

  00:02:25,430 --> 00:02:27,600

  你做完了我們就出發

  When you're done,we'll go.

  58

  00:02:54,730 --> 00:02:57,130

  謝謝你送我去上班

  Thank you for driving me to work.

  59

  00:02:57,200 --> 00:02:58,730

  今天是我的休息日

  謝爾頓

  You know this is my day off,sheldon.

  60

  00:02:58,800 --> 00:03:01,400

  太好了

  看來我沒有耽誤你什么事

  Oh,good. I'm not keeping you from anything.

  61

  00:03:04,460 --> 00:03:06,330

  你的"檢查引擎"燈亮著

  Your "check engine" light is on.

  62

  00:03:07,500 --> 00:03:09,530

  一般來說

  這算是提醒你

  Typically that's an indicator

  63

  00:03:09,600 --> 00:03:12,200

  去檢查引擎

  To,you know,check your engine.

  64

  00:03:12,260 --> 00:03:15,160

  沒什么事

  這燈亮了一個月了

  It's fine. it's been on for,like,a month.

  65

  00:03:15,230 --> 00:03:17,800

  這樣說來的話

  那你就有更多的理由去

  Well,actually,that would be all the more reason to...

  66

  00:03:17,860 --> 00:03:20,300

  檢查引擎了

  You know,check your engine.

  67

  00:03:20,360 --> 00:03:22,130

  謝爾頓

  我的車沒事

  Sheldon,it's fine.

  68

  00:03:22,200 --> 00:03:23,200

  如果沒事的話

  If it were fine,

  69

  00:03:23,260 --> 00:03:24,530

  那這燈就不會亮了

  The light wouldn't be on.

  70

  00:03:24,600 --> 00:03:26,600

  制造商裝了這個燈

  That's why the manufacturer installed that light,

  71

  00:03:26,660 --> 00:03:28,630

  就是為了告訴你有問題

  To let you know it's not fine.

  72

  00:03:28,700 --> 00:03:30,530

  大概是這燈壞了

  Maybe the light's broken.

  73

  00:03:30,600 --> 00:03:35,530

  有沒有檢查"檢查引擎燈"的燈

  Is there a "check the 'check engine light' light"?

  74

  00:03:37,500 --> 00:03:39,160

  干嘛

  What?

  75

  00:03:39,230 --> 00:03:41,100

  試驗表明

  在開車的時候

  Studies have shown that performing tasks

  76

  00:03:41,160 --> 00:03:42,960

  某些行為

  諸如吃東西

  打電話

  Such as eating,talking on a cell phone

  77

  00:03:43,030 --> 00:03:44,600

  或者喝咖啡

  Or drinking coffee while driving

  78

  00:03:44,660 --> 00:03:46,100

  會降低人的反應速度

  Reduces one's reaction time

  79

  00:03:46,160 --> 00:03:48,200

  就跟喝了一盎司酒精一樣

  By the same factor as an ounce of alcohol.

  80

  00:03:48,260 --> 00:03:50,060

  你帶酒了嗎

  Do you have any alcohol?

  81

  00:03:50,130 --> 00:03:50,900

  當然沒有

  Of course not.

  82

  00:03:50,960 --> 00:03:52,300

  可惜了

  Too bad.

  83

  00:03:55,660 --> 00:03:56,900

  你要走歐幾里德大道嗎

  You're going up euclid avenue?

  84

  00:03:58,760 --> 00:04:00,530

  萊納德是從洛斯羅布斯大道開的

  Leonard takes los robles avenu

  85

  00:04:00,600 --> 00:04:02,730

  隨便他

  Well,good for leonard.

  86

  00:04:02,800 --> 00:04:05,560

  歐幾里德大道是直線距離

  的確更近

  Euclid avenue is shorter as the crow flies,

  87

  00:04:05,630 --> 00:04:07,530

  但是這里有減速坡

  會極大地降低

  But it has speed bumps,which appreciably increase

  88

  00:04:07,600 --> 00:04:08,930

  點到點的行駛速度

  Point-to-point drive time,

  89

  00:04:09,000 --> 00:04:10,260

  所以走這條路實際上更慢

  Making It the less efficient choice.

  90

  00:04:12,300 --> 00:04:13,700

  但是方向盤是在你手里

  But you have the conn.

  91

  00:04:16,800 --> 00:04:18,730

  當然了

  如果你在過減速坡的時候

  Of course,if you're not going to slow down

  92

  00:04:18,800 --> 00:04:19,800

  不減速的話

  For the speed bumps,

  93

  00:04:19,860 --> 00:04:21,460

  那我就收回之前的意見

  I withdraw my previous objection.

  94

  00:04:23,660 --> 00:04:25,430

  我有一個有趣的問題

  Here's a fun question.

  95

  00:04:25,500 --> 00:04:27,960

  你知道最常見的街道名字是什么嗎

  Do you know what the most common street name is?

  96

  00:04:28,030 --> 00:04:28,930

  不知道

  No.

  97

  00:04:29,000 --> 00:04:31,730

主站蜘蛛池模板: 医养体检包_公卫随访箱_慢病随访包_家签随访包_随访一体机-济南易享医疗科技有限公司 | 臻知网大型互动问答社区-你的问题将在这里得到解答!-无锡据风网络科技有限公司 | 代办建筑资质升级-建筑资质延期就找上海国信启航 | POM塑料_PBT材料「进口」聚甲醛POM杜邦原料、加纤PBT塑料报价格找利隆塑料 | 全自动过滤器_反冲洗过滤器_自清洗过滤器_量子除垢环_量子环除垢_量子除垢 - 安士睿(北京)过滤设备有限公司 | 北京发电机出租_发电机租赁_北京发电机维修 - 河北腾伦发电机出租 | 电主轴-高速精密电主轴-高速电机厂家-瑞德沃斯品牌有限公司 | SMC-ASCO-CKD气缸-FESTO-MAC电磁阀-上海天筹自动化设备官网 | 啤酒设备-小型啤酒设备-啤酒厂设备-济南中酿机械设备有限公司 | 飞利浦LED体育场灯具-吸顶式油站灯-飞利浦LED罩棚灯-佛山嘉耀照明有限公司 | 冷凝锅炉_燃气锅炉_工业燃气锅炉改造厂家-北京科诺锅炉 | 智能终端_RTU_dcm_北斗星空自动化科技| 压装机-卧式轴承轮轴数控伺服压装机厂家[铭泽机械] | 滤芯,过滤器,滤油机,贺德克滤芯,精密滤芯_新乡市宇清流体净化技术有限公司 | 华溶溶出仪-Memmert稳定箱-上海协烁仪器科技有限公司 | 考试试题_试卷及答案_诗词单词成语 - 优易学 | 【MBA备考网】-2024年工商管理硕士MBA院校/报考条件/培训/考试科目/提前面试/考试/学费-MBA备考网 | 深圳APP开发公司_软件APP定制开发/外包制作-红匣子科技 | 沈阳缠绕膜价格_沈阳拉伸膜厂家_沈阳缠绕膜厂家直销 | 纯化水设备-纯水设备-超纯水设备-[大鹏水处理]纯水设备一站式服务商-东莞市大鹏水处理科技有限公司 | 氧化锆陶瓷_氧化锆陶瓷加工_氧化锆陶瓷生产厂家-康柏工业陶瓷有限公司 | 解放卡车|出口|济南重汽|报价大全|山东三维商贸有限公司 | PE拉伸缠绕膜,拉伸缠绕膜厂家,纳米缠绕膜-山东凯祥包装 | 锂电池砂磨机|石墨烯砂磨机|碳纳米管砂磨机-常州市奥能达机械设备有限公司 | 柔软云母板-硬质-水位计云母片组件-首页-武汉长丰云母绝缘材料有限公司 | 数控走心机-走心机价格-双主轴走心机-宝宇百科 | 办公室装修_上海办公室设计装修_时尚办公新主张-后街印象 | 压滤机-洗沙泥浆处理-压泥机-山东创新华一环境工程有限公司 | 螺杆式冷水机-低温冷水机厂家-冷冻机-风冷式-水冷式冷水机-上海祝松机械有限公司 | 菲希尔FISCHER测厚仪-铁素体检测仪-上海吉馨实业发展有限公司 | 防潮防水通风密闭门源头实力厂家 - 北京酷思帝克门窗 | 金联宇电缆总代理-金联宇集团-广东金联宇电缆实业有限公司 | 刘秘书_你身边专业的工作范文写作小秘书 | YJLV22铝芯铠装电缆-MYPTJ矿用高压橡套电缆-天津市电缆总厂 | 超细|超微气流粉碎机|气流磨|气流分级机|粉体改性机|磨粉机|粉碎设备-山东埃尔派粉体科技 | 深圳离婚律师咨询「在线免费」华荣深圳婚姻律师事务所专办离婚纠纷案件 | 菲希尔FISCHER测厚仪-铁素体检测仪-上海吉馨实业发展有限公司 | ET3000双钳形接地电阻测试仪_ZSR10A直流_SXJS-IV智能_SX-9000全自动油介质损耗测试仪-上海康登 | 无菌水质袋-NASCO食品无菌袋-Whirl-Pak无菌采样袋-深圳市慧普德贸易有限公司 | 橡胶电子拉力机-塑料-微电脑电子拉力试验机厂家-江苏天源 | 重庆轻质隔墙板-重庆安吉升科技有限公司 |