语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

表達否定的常見翻譯方式

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

表達否定的常見翻譯方式

這篇我們繼續探討不用否定詞表否定的方法(即形式上肯定,意義上否定),例句來源于網絡,童鞋們也可以自己造,印象更深刻。

but 類

① but for+名詞和but that+從句,譯為“要不是,如果沒有”

But for the rain we should have had a pleasant journey.

要不是下雨,我們會有一次愉快的旅行。(記得要用虛擬語氣~)

But for your help, I should have failed./ But that you help me, I should have failed.

要不是你幫助,我就會失敗。

②Anything but

Anything 等復合代詞或復合副詞加but,通常表否定之意。

I will be anything but quiet on Saturday night!

星期六的晚上我根本靜不下心來!

from和of類

①far from 遠非,非但

Far from being relaxed, we both felt so uncomfortable we hardly spoke.

我們兩人非但沒有放松,反而都感覺很不自在,幾乎沒有說話。

②so far from 非但不…反而

So far from admitting his own mistake, he falsely accused his critic.

他非但不認錯, 還倒打一耙。

③so far be it from me 我決不愿…

Far be it from me to betray a friendship I hold so sacred.

我決不愿欺騙我認為神圣的友誼。

④instead of

Instead of complaining about what's wrong, be grateful for what's right.

別抱怨不好的事,要對好的事心存感恩。

⑤free from 沒有…的,不受…影響的

He is free from prejudice to everybody.

他對所有的人都不帶有任何成見。

介詞

一些介詞表抽象概念時,也可譯為否定。

①Above,表能力品質超出某種范圍

②Below /beneath:與…不相稱,不值得

③Beyond:表示不可能;為…所不及

④Under:未達到,未滿足

⑤Within:不超過,不出

He's above suspicion (= He is completely trusted).

他無可置疑。

He considers such jobs beneath him.

他覺得這種工作有失他的身份。(即”和他的身份不相稱”)

The situation is beyond our control.

我們已無法控制這一局面。

Nobody under 18 is allowed to buy alcohol.

未滿18歲者不得買酒。

A house within a mile of the station.

離車站不到一英里的一所房子。

the last 最不…的

He would be the last person who would do such a thing.

他最不可能干這種事情。

以上我們總結了一些形式上肯定但意思上否定的表達,但英語中還有一類詞,雖然形式上是否定的,在意義上卻是肯定的,比如以下句子:

We cannot too strongly urge upon you the importance of this matter.

對此事,我們無論怎樣向你強調其重要性都不會過分。

(cannot …too/can never…too/can hardly…too通常譯為“再…也不為過”) :這一結構的實質是:過分否定,導致肯定。因而此結構中的can’t可改用impossible,not可采用其變體never、hardly等,因此上句也可改寫為:We are impossible too strongly urge upon you the importance of this matter.

I can never thank you enough for your generosity.

對您的慷慨大度我永遠感謝不盡。

(can never do enugh也有“在…也不為過”的意思)

can’t help doing 表示“禁不住做某事”時,也可看作是“形否意肯”。

I can't help feeling sorry for the poor man.

我不禁為這個可憐的男人感到難過。

此外,還有can’t help but… 意為“必須,只好”。

When our country calls us for help, we can't help but go.

當祖國需要我們時, 我們必須盡力。

“ no/none/nothing + but/like”意為“只有”、“只”、“不過”等。“ nothing short of有“簡直可以說”的意思。

例如:

The results are nothing short of magnificent.

結果非常不錯。

All that money brought nothing but sadness and misery and tragedy.

那筆錢帶來的只有傷心、痛苦和悲劇。

There is nothing like jogging as a means of exercise.

鍛煉身體的最好辦法是慢跑。

None but God will ever know what I suffered.

只有上帝知道我受過什么苦。

no+adj./adv.的比較級+than表示“兩個都不”(詳見“形容詞”部分)

否定詞或暗含否定的詞+until/till表“直到…才”

Britain did not introduce compulsory primary education until 1880.

直到1880年,英國才開始實行初等義務教育。

no sooner than/hardly/scarcely?when/before表示“一…就”

No sooner had I heard the knock than I opened the door.

當我聽到敲門聲,我馬上就開門了。

Hardly had we started when it began to rain.

我們剛出發,就開始下雨了。

We had hardly started before [ when ] it began to rain.

我們剛出發,就開始下雨。

以上我們談了部分否定和全部否定,雙重否定和否定轉移,以及一些特殊的”形肯意否”和”形否意肯”的表達,這些大概就是否定句翻譯時的難點所在了,我們在翻譯實踐過程中,不僅要注重積累,更要注意用英語思維方式去理解英語,既要兼顧英語句子的語法功能,準確理解句子在特定語境中的內涵,也要考慮到漢語句子的結構與語序,依照漢語的表達習慣來組織行文,通過對英漢兩種語言的比較與認知,來逐步提高自己的翻譯水平。

這篇我們繼續探討不用否定詞表否定的方法(即形式上肯定,意義上否定),例句來源于網絡,童鞋們也可以自己造,印象更深刻。

but 類

① but for+名詞和but that+從句,譯為“要不是,如果沒有”

But for the rain we should have had a pleasant journey.

要不是下雨,我們會有一次愉快的旅行。(記得要用虛擬語氣~)

But for your help, I should have failed./ But that you help me, I should have failed.

要不是你幫助,我就會失敗。

②Anything but

Anything 等復合代詞或復合副詞加but,通常表否定之意。

I will be anything but quiet on Saturday night!

星期六的晚上我根本靜不下心來!

from和of類

①far from 遠非,非但

Far from being relaxed, we both felt so uncomfortable we hardly spoke.

我們兩人非但沒有放松,反而都感覺很不自在,幾乎沒有說話。

②so far from 非但不…反而

So far from admitting his own mistake, he falsely accused his critic.

他非但不認錯, 還倒打一耙。

③so far be it from me 我決不愿…

Far be it from me to betray a friendship I hold so sacred.

我決不愿欺騙我認為神圣的友誼。

④instead of

Instead of complaining about what's wrong, be grateful for what's right.

別抱怨不好的事,要對好的事心存感恩。

⑤free from 沒有…的,不受…影響的

He is free from prejudice to everybody.

他對所有的人都不帶有任何成見。

介詞

一些介詞表抽象概念時,也可譯為否定。

①Above,表能力品質超出某種范圍

②Below /beneath:與…不相稱,不值得

③Beyond:表示不可能;為…所不及

④Under:未達到,未滿足

⑤Within:不超過,不出

He's above suspicion (= He is completely trusted).

他無可置疑。

He considers such jobs beneath him.

他覺得這種工作有失他的身份。(即”和他的身份不相稱”)

The situation is beyond our control.

我們已無法控制這一局面。

Nobody under 18 is allowed to buy alcohol.

未滿18歲者不得買酒。

A house within a mile of the station.

離車站不到一英里的一所房子。

the last 最不…的

He would be the last person who would do such a thing.

他最不可能干這種事情。

以上我們總結了一些形式上肯定但意思上否定的表達,但英語中還有一類詞,雖然形式上是否定的,在意義上卻是肯定的,比如以下句子:

We cannot too strongly urge upon you the importance of this matter.

對此事,我們無論怎樣向你強調其重要性都不會過分。

(cannot …too/can never…too/can hardly…too通常譯為“再…也不為過”) :這一結構的實質是:過分否定,導致肯定。因而此結構中的can’t可改用impossible,not可采用其變體never、hardly等,因此上句也可改寫為:We are impossible too strongly urge upon you the importance of this matter.

I can never thank you enough for your generosity.

對您的慷慨大度我永遠感謝不盡。

(can never do enugh也有“在…也不為過”的意思)

can’t help doing 表示“禁不住做某事”時,也可看作是“形否意肯”。

I can't help feeling sorry for the poor man.

我不禁為這個可憐的男人感到難過。

此外,還有can’t help but… 意為“必須,只好”。

When our country calls us for help, we can't help but go.

當祖國需要我們時, 我們必須盡力。

“ no/none/nothing + but/like”意為“只有”、“只”、“不過”等。“ nothing short of有“簡直可以說”的意思。

例如:

The results are nothing short of magnificent.

結果非常不錯。

All that money brought nothing but sadness and misery and tragedy.

那筆錢帶來的只有傷心、痛苦和悲劇。

There is nothing like jogging as a means of exercise.

鍛煉身體的最好辦法是慢跑。

None but God will ever know what I suffered.

只有上帝知道我受過什么苦。

no+adj./adv.的比較級+than表示“兩個都不”(詳見“形容詞”部分)

否定詞或暗含否定的詞+until/till表“直到…才”

Britain did not introduce compulsory primary education until 1880.

直到1880年,英國才開始實行初等義務教育。

no sooner than/hardly/scarcely?when/before表示“一…就”

No sooner had I heard the knock than I opened the door.

當我聽到敲門聲,我馬上就開門了。

Hardly had we started when it began to rain.

我們剛出發,就開始下雨了。

We had hardly started before [ when ] it began to rain.

我們剛出發,就開始下雨。

以上我們談了部分否定和全部否定,雙重否定和否定轉移,以及一些特殊的”形肯意否”和”形否意肯”的表達,這些大概就是否定句翻譯時的難點所在了,我們在翻譯實踐過程中,不僅要注重積累,更要注意用英語思維方式去理解英語,既要兼顧英語句子的語法功能,準確理解句子在特定語境中的內涵,也要考慮到漢語句子的結構與語序,依照漢語的表達習慣來組織行文,通過對英漢兩種語言的比較與認知,來逐步提高自己的翻譯水平。

主站蜘蛛池模板: 浩方智通 - 防关联浏览器 - 跨境电商浏览器 - 云雀浏览器 | 品牌策划-品牌设计-济南之式传媒广告有限公司官网-提供品牌整合丨影视创意丨公关活动丨数字营销丨自媒体运营丨数字营销 | PAS糖原染色-CBA流式多因子-明胶酶谱MMP-上海研谨生物科技有限公司 | 南京展台搭建-南京展会设计-南京展览设计公司-南京展厅展示设计-南京汇雅展览工程有限公司 | 挤塑板-XPS挤塑板-挤塑板设备厂家[襄阳欧格] | 永嘉县奥阳陶瓷阀门有限公司| 京港视通报道-质量走进大江南北-京港视通传媒[北京]有限公司 | 雄松华章(广州华章MBA)官网-专注MBA/MPA/MPAcc/MEM辅导培训 | 尚为传动-专业高精密蜗轮蜗杆,双导程蜗轮蜗杆,蜗轮蜗杆减速机,蜗杆减速机生产厂家 | 博博会2021_中国博物馆及相关产品与技术博览会【博博会】 | 点胶机_点胶阀_自动点胶机_智能点胶机_喷胶机_点胶机厂家【欧力克斯】 | 阿米巴企业经营-阿米巴咨询管理-阿米巴企业培训-广东键锋企业管理咨询有限公司 | 标准品网_标准品信息网_【中检计量】 | 中空玻璃生产线,玻璃加工设备,全自动封胶线,铝条折弯机,双组份打胶机,丁基胶/卧式/立式全自动涂布机,玻璃设备-山东昌盛数控设备有限公司 | 智能电表|预付费ic卡水电表|nb智能无线远传载波电表-福建百悦信息科技有限公司 | 液氨泵,液化气泵-淄博「亚泰」燃气设备制造有限公司 | 深圳市超时尚职业培训学校,培训:月嫂,育婴,养老,家政;化妆,美容,美发,美甲. | 面粉仓_储酒罐_不锈钢储酒罐厂家-泰安鑫佳机械制造有限公司 | 本安接线盒-本安电路用接线盒-本安分线盒-矿用电话接线盒-JHH生产厂家-宁波龙亿电子科技有限公司 | 二维运动混料机,加热型混料机,干粉混料机-南京腾阳干燥设备厂 | 佛山商标注册_商标注册代理|专利注册申请_商标注册公司_鸿邦知识产权 | 除尘器布袋骨架,除尘器滤袋,除尘器骨架,电磁脉冲阀膜片,卸灰阀,螺旋输送机-泊头市天润环保机械设备有限公司 | 正压密封性测试仪-静态发色仪-导丝头柔软性测试仪-济南恒品机电技术有限公司 | 防火阀、排烟防火阀、电动防火阀产品生产销售商-德州凯亿空调设备有限公司 | 石磨面粉机|石磨面粉机械|石磨面粉机组|石磨面粉成套设备-河南成立粮油机械有限公司 | 尼龙PA610树脂,尼龙PA612树脂,尼龙PA1010树脂,透明尼龙-谷骐科技【官网】 | 东莞动力锂电池保护板_BMS智能软件保护板_锂电池主动均衡保护板-东莞市倡芯电子科技有限公司 | 蓄电池回收,ups电池后备电源回收,铅酸蓄电池回收,机房电源回收-广州益夫铅酸电池回收公司 | 温州中研白癜风专科_温州治疗白癜风_温州治疗白癜风医院哪家好_温州哪里治疗白癜风 | 伸缩节_伸缩器_传力接头_伸缩接头_巩义市联通管道厂 | 手术室净化厂家-成都做医院净化工程的公司-四川华锐-15年特殊科室建设经验 | 不锈钢复合板厂家_钛钢复合板批发_铜铝复合板供应-威海泓方金属复合材料股份有限公司 | 济南网站建设|济南建网站|济南网站建设公司【济南腾飞网络】【荐】 | 华夏医界网_民营医疗产业信息平台_民营医院营销管理培训 | 山东锐智科电检测仪器有限公司_超声波测厚仪,涂层测厚仪,里氏硬度计,电火花检漏仪,地下管线探测仪 | 智能汉显全自动量热仪_微机全自动胶质层指数测定仪-鹤壁市科达仪器仪表有限公司 | 钢托盘,铁托盘,钢制托盘,镀锌托盘,饲料托盘,钢托盘制造商-南京飞天金属13260753852 | 上海宿田自动化设备有限公司-双面/平面/单面贴标机 | 福建成考网-福建成人高考网| 电动打包机_气动打包机_钢带捆扎机_废纸打包机_手动捆扎机 | 首页-恒温恒湿试验箱_恒温恒湿箱_高低温试验箱_高低温交变湿热试验箱_苏州正合 |