语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

如何拿下中譯英高分

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

如何拿下中譯英高分

  1.簡介

  在四級新題型考試中,翻譯題所占分值為10%。由5個句子組成,要求考生將句子的一部分由中文翻譯成英文。它考查的內容主要包括兩部分,一是意群的表達,二是句法。

  2.解題技巧

  1)首先,確定關鍵詞,尋找可能的英文相應表達;

  2)然后,利用相應的語法結構或功能連接方式將兩個英文詞或詞組連接起來;

  3)最后,結合待翻譯的文字在句子中所處的位置與功能,根據句法結構理順語言。

  3.實戰演練

  下面,我們以四級新題型樣題中的翻譯題為例,說明翻譯題型的解題步驟與方法。

  例:四級新題型試點考試樣卷――翻譯

  87. The substance does not dissolve in water _______________________ .

  [關鍵詞]加熱――heat;不管是否―― whether or not

  [連 接]heat與其邏輯主語substance之間需采用被動連接,即heat加ed。

  [優 化]whether heated or not. ――注意,it is可省略。

  [點 評]如果heated or not放在句首,whether也可以省略。

  88. Not only ___________________________ , but he didnt do a good repair job either.

  [關鍵詞]收費過高――overcharge, charge too much/high

  [連 接]句首的Not only決定了倒裝連接,下文用了過去時態,因此,這里需在he之前加did。

  [優 化] did he charge me too much/high, / did he overcharge me, 。

  [點 評]如果未能想出用overcharge/charge too much表示收費過高,也可以將其含義化解掉,用ask for too much來表達,答案可以是did he ask me for too much。

  89. Your losses in trade this year are nothing ___________________________.

  [關鍵詞]相比――compare , in comparison with;我的――mine, my losses

  [連 接]compare與其邏輯主語Your losses之間需采用被動連接。

  [優 化]in comparison with mine或compared with mine。

  [點 評]此處最好用介詞詞組,如果用compared with mine,則放在句首更合適。

  90. On average, it is said, visitors spend only ___________________________ in a day in Leeds as in London.

  [關鍵詞]一半――half;錢――money

  [連 接]注意后文的as,此處需用一比較連接詞as,并在as后需增添一形容詞或副詞。

  [優 化] half as much money。

  [點 評]這里因為前文有spend,這里可以省略money;此處如果先把一半的意思撇開,更易化解原文,即先譯出一天里在利茲和在倫敦花同樣多的錢,spend as much in a day in Leeds as in London,然后將一半加進去,這樣來看 half只能放在as much前。

  91. By contrast, American mothers were more likely _______________________________ natural talent.

  [關鍵詞]孩子的成功――childrens success / success of the children;把歸因于――attribute to / owe to

  [連 接]上文的were more likely后需接to。

  [優 化]to attribute their childrens success / success of their children to。

  [點 評]把歸因于也可以化解為相信的原因是,即believe that their childrens success is due to/ the main factor for their childrens success is。

  

  1.簡介

  在四級新題型考試中,翻譯題所占分值為10%。由5個句子組成,要求考生將句子的一部分由中文翻譯成英文。它考查的內容主要包括兩部分,一是意群的表達,二是句法。

  2.解題技巧

  1)首先,確定關鍵詞,尋找可能的英文相應表達;

  2)然后,利用相應的語法結構或功能連接方式將兩個英文詞或詞組連接起來;

  3)最后,結合待翻譯的文字在句子中所處的位置與功能,根據句法結構理順語言。

  3.實戰演練

  下面,我們以四級新題型樣題中的翻譯題為例,說明翻譯題型的解題步驟與方法。

  例:四級新題型試點考試樣卷――翻譯

  87. The substance does not dissolve in water _______________________ .

  [關鍵詞]加熱――heat;不管是否―― whether or not

  [連 接]heat與其邏輯主語substance之間需采用被動連接,即heat加ed。

  [優 化]whether heated or not. ――注意,it is可省略。

  [點 評]如果heated or not放在句首,whether也可以省略。

  88. Not only ___________________________ , but he didnt do a good repair job either.

  [關鍵詞]收費過高――overcharge, charge too much/high

  [連 接]句首的Not only決定了倒裝連接,下文用了過去時態,因此,這里需在he之前加did。

  [優 化] did he charge me too much/high, / did he overcharge me, 。

  [點 評]如果未能想出用overcharge/charge too much表示收費過高,也可以將其含義化解掉,用ask for too much來表達,答案可以是did he ask me for too much。

  89. Your losses in trade this year are nothing ___________________________.

  [關鍵詞]相比――compare , in comparison with;我的――mine, my losses

  [連 接]compare與其邏輯主語Your losses之間需采用被動連接。

  [優 化]in comparison with mine或compared with mine。

  [點 評]此處最好用介詞詞組,如果用compared with mine,則放在句首更合適。

  90. On average, it is said, visitors spend only ___________________________ in a day in Leeds as in London.

  [關鍵詞]一半――half;錢――money

  [連 接]注意后文的as,此處需用一比較連接詞as,并在as后需增添一形容詞或副詞。

  [優 化] half as much money。

  [點 評]這里因為前文有spend,這里可以省略money;此處如果先把一半的意思撇開,更易化解原文,即先譯出一天里在利茲和在倫敦花同樣多的錢,spend as much in a day in Leeds as in London,然后將一半加進去,這樣來看 half只能放在as much前。

  91. By contrast, American mothers were more likely _______________________________ natural talent.

  [關鍵詞]孩子的成功――childrens success / success of the children;把歸因于――attribute to / owe to

  [連 接]上文的were more likely后需接to。

  [優 化]to attribute their childrens success / success of their children to。

  [點 評]把歸因于也可以化解為相信的原因是,即believe that their childrens success is due to/ the main factor for their childrens success is。

  

主站蜘蛛池模板: 专业生产动态配料系统_饲料配料系统_化肥配料系统等配料系统-郑州鑫晟重工机械有限公司 | 涡街流量计_LUGB智能管道式高温防爆蒸汽温压补偿计量表-江苏凯铭仪表有限公司 | 杰恒蠕动泵-蠕动泵专业厂家-19年专注蠕动泵 | 钢衬玻璃厂家,钢衬玻璃管道 -山东东兴扬防腐设备有限公司 | 轴承振动测量仪电箱-轴承测振动仪器-测试仪厂家-杭州居易电气 | 湖南长沙商标注册专利申请,长沙公司注册代理记账首选美创! | 低气压试验箱_高低温低气压试验箱_低气压实验箱 |林频试验设备品牌 | 活性炭-蜂窝-椰壳-柱状-粉状活性炭-河南唐达净水材料有限公司 | 河南mpp电力管_mpp电力管生产厂家_mpp电力电缆保护管价格 - 河南晨翀实业 | 淬火设备-钎焊机-熔炼炉-中频炉-锻造炉-感应加热电源-退火机-热处理设备-优造节能 | 国产离子色谱仪,红外分光测油仪,自动烟尘烟气测试仪-青岛埃仑通用科技有限公司 | 叉车电池-叉车电瓶-叉车蓄电池-铅酸蓄电池-电动叉车蓄电池生产厂家 | 赛默飞Thermo veritiproPCR仪|ProFlex3 x 32PCR系统|Countess3细胞计数仪|371|3111二氧化碳培养箱|Mirco17R|Mirco21R离心机|仟诺生物 | 环球电气之家-中国专业电气电子产品行业服务网站! | 钢格板|镀锌钢格板|热镀锌钢格板|格栅板|钢格板|钢格栅板|热浸锌钢格板|平台钢格板|镀锌钢格栅板|热镀锌钢格栅板|平台钢格栅板|不锈钢钢格栅板 - 专业钢格板厂家 | SDG吸附剂,SDG酸气吸附剂,干式酸性气体吸收剂生产厂家,超过20年生产使用经验。 - 富莱尔环保设备公司(原名天津市武清县环保设备厂) | 云南丰泰挖掘机修理厂-挖掘机维修,翻新,再制造的大型企业-云南丰泰工程机械维修有限公司 | 颚式破碎机,圆锥破碎机,制砂机-新乡市德诚机电制造有限公司 | 深圳网站建设-高端企业网站开发-定制网页设计制作公司 | ETFE膜结构_PTFE膜结构_空间钢结构_膜结构_张拉膜_浙江萬豪空间结构集团有限公司 | LZ-373测厚仪-华瑞VOC气体检测仪-个人有毒气体检测仪-厂家-深圳市深博瑞仪器仪表有限公司 | 开平机_纵剪机厂家_开平机生产厂家|诚信互赢-泰安瑞烨精工机械制造有限公司 | 北京中创汇安科贸有限公司 | 真空干燥烘箱_鼓风干燥箱 _高低温恒温恒湿试验箱_光照二氧化碳恒温培养箱-上海航佩仪器 | 德国GMN轴承,GMN角接触球轴承,GMN单向轴承,GMN油封,GMN非接触式密封 | 招商帮-一站式网络营销服务|搜索营销推广|信息流推广|短视视频营销推广|互联网整合营销|网络推广代运营|招商帮企业招商好帮手 | 高压管道冲洗清洗机_液压剪叉式升降机平台厂家-林君机电 | 日本细胞免疫疗法_肿瘤免疫治疗_NK细胞疗法 - 免疫密码 | 冷油器,取样冷却器,热力除氧器-连云港振辉机械设备有限公司 | 合肥钣金加工-安徽激光切割加工-机箱机柜加工厂家-合肥通快 | 沥青灌缝机_路面灌缝机_道路灌缝机_沥青灌缝机厂家_济宁萨奥机械有限公司 | 陕西安玻璃自动感应门-自动重叠门-磁悬浮平开门厂家【捷申达门业】 | 热缩管切管机-超声波切带机-织带切带机-无纺布切布机-深圳市宸兴业科技有限公司 | LCD3D打印机|教育|桌面|光固化|FDM3D打印机|3D打印设备-广州造维科技有限公司 | 截齿|煤截齿|采煤机截齿|掘进机截齿|旋挖截齿-山东卓力截齿厂家报价 | 私人别墅家庭影院系统_家庭影院音响_家庭影院装修设计公司-邦牛影音 | 皮带机-带式输送机价格-固定式胶带机生产厂家-河南坤威机械 | 企业微信营销_企业微信服务商_私域流量运营_艾客SCRM官网 | 吨袋包装机|吨包秤|吨包机|集装袋包装机-烟台华恩科技 | 网站优化公司_北京网站优化_抖音短视频代运营_抖音关键词seo优化排名-通则达网络 | 打造全球沸石生态圈 - 国投盛世 锂电混合机-新能源混合机-正极材料混料机-高镍,三元材料混料机-负极,包覆混合机-贝尔专业混合混料搅拌机械系统设备厂家 |