语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

科學(xué)家:地球的夜晚太亮 這其實(shí)很危險(xiǎn)

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

科學(xué)家:地球的夜晚太亮 這其實(shí)很危險(xiǎn)

一直以來(lái)我們都很關(guān)注大氣污染、廢棄物污染,但是卻忽略了一種同樣很危險(xiǎn)的污染——光污染。科學(xué)家指出,世界各地的夜晚都變得越來(lái)越亮,如果再持續(xù)下去,我們將很快看不到美麗的星空。

The world’s nights are getting alarmingly brighter – bad news for all sorts of creatures, humans included – as light pollution encroaches on darkness almost everywhere.

地球的夜晚變得越來(lái)越亮,這種明亮讓人不安——事實(shí)上,這對(duì)于包括人類在內(nèi)的各種生物都是壞消息——因?yàn)楣馕廴菊谝稽c(diǎn)一點(diǎn)地蠶食掉各個(gè)角落的黑暗。

什么是光污染?

光污染是繼廢氣、廢水、廢渣和噪聲等污染之后的一種新的環(huán)境污染源,主要包括白亮污染、人工白晝污染和彩光污染。

Satellite observations made by researchers during five consecutive Octobers show Earth’s artificially lit outdoor area grew by 2% a year from 2024 to 2024. So did nighttime brightness.

研究人員連續(xù)五年在十月份觀測(cè)到的衛(wèi)星數(shù)據(jù)顯示,2024年到2024年間,地球上有人工照明的室外面積每年增加2%,夜間亮度也隨之增加。

Light pollution was even worse than that, according to the German-led team, because the sensor used cannot detect some of the LED lighting that is becoming more widespread, specifically blue light.

由德國(guó)科學(xué)家?guī)ьI(lǐng)的這一研究團(tuán)隊(duì)指出,光污染實(shí)際上比數(shù)據(jù)顯示的更糟,因?yàn)樾l(wèi)星無(wú)法探測(cè)到一些LED照明燈,尤其是藍(lán)光,發(fā)出的光線。如今人們對(duì)LED照明的應(yīng)用日益普遍。

The observations indicate stable levels of night light in the US, the Netherlands, Spain and Italy. But light pollution is almost certainly on the rise in those countries given this elusive blue light, according to Christopher Kyba of the GFZ German research centre for geosciences and the lead author of the study published in Science Advances.

觀測(cè)結(jié)果顯示,美國(guó)、荷蘭、西班牙和意大利的夜間亮度保持穩(wěn)定。但是,該研究的第一作者、德國(guó)地學(xué)研究中心的克里斯多夫?凱巴稱,考慮到觀測(cè)不到的藍(lán)光,基本上可以肯定這些國(guó)家的光污染有所增加。這項(xiàng)研究發(fā)表在《科學(xué)進(jìn)展》上。

Also on the rise is the spread of light into the hinterlands and overall increased use. The findings shatter the long-held notion that more energy-efficient lighting would decrease usage on the global – or at least a national – scale.

與此同時(shí),偏僻落后地區(qū)的夜間亮度也在上升,夜間照明使用量總體增加。這一研究發(fā)現(xiàn)粉碎了長(zhǎng)期以來(lái)人們持有的一個(gè)觀點(diǎn),就是引進(jìn)更節(jié)能的照明系統(tǒng)會(huì)減少全球——至少是全國(guó)范圍內(nèi)的——照明使用量。

“Honestly, I had thought and assumed and hoped that with LEDs we were turning the corner. There’s also a lot more awareness of light pollution,” Kyba told reporters by phone from Potsdam. “It is quite disappointing.”

“說(shuō)實(shí)話,我原來(lái)的設(shè)想和希望是,有了LED照明系統(tǒng),事情會(huì)有所轉(zhuǎn)機(jī)。人們對(duì)光污染的意識(shí)會(huì)大大增強(qiáng),”凱巴通過(guò)電話告訴德國(guó)波茨坦的記者說(shuō),“結(jié)果挺讓人失望的。”

The biological impact from surging artificial light is also significant, according to the researchers.

研究人員表示,人工照明激增也給生物造成了重大影響。

People’s sleep can be marred, which in turn can affect their health. The migration and reproduction of birds, fish, amphibians, insects and bats can be disrupted. Plants can have abnormally extended growing periods. And forget about seeing stars or the Milky Way if the trend continues.

人們的睡眠質(zhì)量會(huì)受到損害,從而影響到身體健康。鳥類、魚類、兩棲動(dòng)物、昆蟲、蝙蝠的遷徙和繁衍也會(huì)被打亂。植物的生長(zhǎng)期會(huì)異常地延長(zhǎng)。如果光污染持續(xù)惡化,你再也別想看到星空或銀河了。

具體而言,光污染對(duì)人的身體會(huì)造成哪些危害呢?

1. 光污染會(huì)嚴(yán)重?fù)p害人們的眼睛,導(dǎo)致各種眼疾。熒光燈的頻繁閃爍會(huì)迫使瞳孔頻繁縮放,造成眼部疲勞。如果長(zhǎng)時(shí)間受強(qiáng)光刺激,會(huì)導(dǎo)致視網(wǎng)膜水腫、模糊,嚴(yán)重的會(huì)破壞視網(wǎng)膜上的感光細(xì)胞,甚至使視力受到影響。光照越強(qiáng),時(shí)間越長(zhǎng),對(duì)眼睛的刺激就越大。衛(wèi)生專家認(rèn)為,視覺(jué)環(huán)境是形成近視的主要原因,而不是用眼習(xí)慣。

2. 光污染可誘發(fā)癌癥。2008年一項(xiàng)針對(duì)以色列的調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),光污染越嚴(yán)重的地方,婦女罹患乳腺癌的幾率大大增加。原因可能是非自然光抑制了人體的免疫系統(tǒng),影響激素的產(chǎn)生,內(nèi)分泌平衡遭破壞而導(dǎo)致癌變。

3. 光污染會(huì)讓人產(chǎn)生不利情緒。光污染可能會(huì)引起頭痛、疲勞、性能力下降,增加壓力和焦慮。

About the only places with dramatic declines in night light were in areas of conflict such as Syria and Yemen, the researchers found. Australia also reported a noticeable drop, but that was because wildfires were raging early in the study. Researchers were unable to filter out the bright burning light.

研究人員發(fā)現(xiàn),夜間亮度下降的唯一地區(qū)是敘利亞和也門這樣的戰(zhàn)亂國(guó)家。根據(jù)觀測(cè)報(bào)告,澳大利亞也出現(xiàn)了夜間亮度的明顯下降,但那是因?yàn)檠芯吭缙诎拇罄麃啺l(fā)生了大火災(zāi),研究人員無(wú)法將野火的亮度過(guò)濾掉。

Asia, Africa and South America, for the most part, saw a surge in artificial night lighting.

在亞洲、非洲和南美洲的大部分地區(qū),夜間人工照明水平都在迅速上升。

More and more places are installing outdoor lighting, given its low cost and the overall growth in communities’ wealth, the scientists noted. Urban sprawl is also moving towns farther out. The outskirts of major cities in developing nations were brightening quite rapidly, Kyba said.

科學(xué)家指出,因?yàn)檎彰鞒杀镜停由仙鐣?huì)財(cái)富總體水平提高,越來(lái)越多的地區(qū)安裝了室外照明系統(tǒng)。城市擴(kuò)張也讓村鎮(zhèn)不停向外延伸。凱巴說(shuō),發(fā)展中國(guó)家大城市郊區(qū)的夜間亮度正在迅速上升。

Other especially bright hot spots included sprawling greenhouses in the Netherlands and areas of intensive agriculture.

其他特別亮的區(qū)域包括荷蘭四處蔓延的溫室和開展集約化農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的土地。

One of the co-authors, Franz Holker of the Leibniz institute of freshwater ecology and inland fisheries in Berlin, said things were at the critical point.

該研究的作者之一、柏林萊布尼茲淡水生態(tài)學(xué)和內(nèi)陸漁業(yè)研究所的弗蘭茨?霍爾克表示,事態(tài)發(fā)展已經(jīng)到了危急關(guān)頭。

“Many people are using light at night without really thinking about the cost,” Holker said. Not just the economic cost, “but also the cost that you have to pay from an ecological, environmental perspective”.

霍爾克說(shuō):“很多人在晚上隨便開燈,從未認(rèn)真考慮過(guò)代價(jià)。”不只是經(jīng)濟(jì)代價(jià),“還有生態(tài)、環(huán)境所必須付出的代價(jià)”。

Kyba and his colleagues recommend avoiding glaring lamps whenever possible – choosing amber over so-called white LEDs – and using more efficient ways to illuminate places such as parking lots or city streets.

凱巴和他的同事建議盡量避免耀眼的臺(tái)燈,選擇琥珀燈而不是所謂的LED白光燈,用更高效的方式來(lái)給停車場(chǎng)或城市街道等地方照明。

For example, dim, closely spaced lights tend to provide better visibility than bright lights that are more spread out.

比如,昏暗而集中的光線比明亮而分散的光線能提供更好的可見度。

為了自己的健康,為了地球上的生物,為了燦爛的星空,請(qǐng)少開幾盞燈,拒絕光污染。

一直以來(lái)我們都很關(guān)注大氣污染、廢棄物污染,但是卻忽略了一種同樣很危險(xiǎn)的污染——光污染。科學(xué)家指出,世界各地的夜晚都變得越來(lái)越亮,如果再持續(xù)下去,我們將很快看不到美麗的星空。

The world’s nights are getting alarmingly brighter – bad news for all sorts of creatures, humans included – as light pollution encroaches on darkness almost everywhere.

地球的夜晚變得越來(lái)越亮,這種明亮讓人不安——事實(shí)上,這對(duì)于包括人類在內(nèi)的各種生物都是壞消息——因?yàn)楣馕廴菊谝稽c(diǎn)一點(diǎn)地蠶食掉各個(gè)角落的黑暗。

什么是光污染?

光污染是繼廢氣、廢水、廢渣和噪聲等污染之后的一種新的環(huán)境污染源,主要包括白亮污染、人工白晝污染和彩光污染。

Satellite observations made by researchers during five consecutive Octobers show Earth’s artificially lit outdoor area grew by 2% a year from 2024 to 2024. So did nighttime brightness.

研究人員連續(xù)五年在十月份觀測(cè)到的衛(wèi)星數(shù)據(jù)顯示,2024年到2024年間,地球上有人工照明的室外面積每年增加2%,夜間亮度也隨之增加。

Light pollution was even worse than that, according to the German-led team, because the sensor used cannot detect some of the LED lighting that is becoming more widespread, specifically blue light.

由德國(guó)科學(xué)家?guī)ьI(lǐng)的這一研究團(tuán)隊(duì)指出,光污染實(shí)際上比數(shù)據(jù)顯示的更糟,因?yàn)樾l(wèi)星無(wú)法探測(cè)到一些LED照明燈,尤其是藍(lán)光,發(fā)出的光線。如今人們對(duì)LED照明的應(yīng)用日益普遍。

The observations indicate stable levels of night light in the US, the Netherlands, Spain and Italy. But light pollution is almost certainly on the rise in those countries given this elusive blue light, according to Christopher Kyba of the GFZ German research centre for geosciences and the lead author of the study published in Science Advances.

觀測(cè)結(jié)果顯示,美國(guó)、荷蘭、西班牙和意大利的夜間亮度保持穩(wěn)定。但是,該研究的第一作者、德國(guó)地學(xué)研究中心的克里斯多夫?凱巴稱,考慮到觀測(cè)不到的藍(lán)光,基本上可以肯定這些國(guó)家的光污染有所增加。這項(xiàng)研究發(fā)表在《科學(xué)進(jìn)展》上。

Also on the rise is the spread of light into the hinterlands and overall increased use. The findings shatter the long-held notion that more energy-efficient lighting would decrease usage on the global – or at least a national – scale.

與此同時(shí),偏僻落后地區(qū)的夜間亮度也在上升,夜間照明使用量總體增加。這一研究發(fā)現(xiàn)粉碎了長(zhǎng)期以來(lái)人們持有的一個(gè)觀點(diǎn),就是引進(jìn)更節(jié)能的照明系統(tǒng)會(huì)減少全球——至少是全國(guó)范圍內(nèi)的——照明使用量。

“Honestly, I had thought and assumed and hoped that with LEDs we were turning the corner. There’s also a lot more awareness of light pollution,” Kyba told reporters by phone from Potsdam. “It is quite disappointing.”

“說(shuō)實(shí)話,我原來(lái)的設(shè)想和希望是,有了LED照明系統(tǒng),事情會(huì)有所轉(zhuǎn)機(jī)。人們對(duì)光污染的意識(shí)會(huì)大大增強(qiáng),”凱巴通過(guò)電話告訴德國(guó)波茨坦的記者說(shuō),“結(jié)果挺讓人失望的。”

The biological impact from surging artificial light is also significant, according to the researchers.

研究人員表示,人工照明激增也給生物造成了重大影響。

People’s sleep can be marred, which in turn can affect their health. The migration and reproduction of birds, fish, amphibians, insects and bats can be disrupted. Plants can have abnormally extended growing periods. And forget about seeing stars or the Milky Way if the trend continues.

人們的睡眠質(zhì)量會(huì)受到損害,從而影響到身體健康。鳥類、魚類、兩棲動(dòng)物、昆蟲、蝙蝠的遷徙和繁衍也會(huì)被打亂。植物的生長(zhǎng)期會(huì)異常地延長(zhǎng)。如果光污染持續(xù)惡化,你再也別想看到星空或銀河了。

具體而言,光污染對(duì)人的身體會(huì)造成哪些危害呢?

1. 光污染會(huì)嚴(yán)重?fù)p害人們的眼睛,導(dǎo)致各種眼疾。熒光燈的頻繁閃爍會(huì)迫使瞳孔頻繁縮放,造成眼部疲勞。如果長(zhǎng)時(shí)間受強(qiáng)光刺激,會(huì)導(dǎo)致視網(wǎng)膜水腫、模糊,嚴(yán)重的會(huì)破壞視網(wǎng)膜上的感光細(xì)胞,甚至使視力受到影響。光照越強(qiáng),時(shí)間越長(zhǎng),對(duì)眼睛的刺激就越大。衛(wèi)生專家認(rèn)為,視覺(jué)環(huán)境是形成近視的主要原因,而不是用眼習(xí)慣。

2. 光污染可誘發(fā)癌癥。2008年一項(xiàng)針對(duì)以色列的調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),光污染越嚴(yán)重的地方,婦女罹患乳腺癌的幾率大大增加。原因可能是非自然光抑制了人體的免疫系統(tǒng),影響激素的產(chǎn)生,內(nèi)分泌平衡遭破壞而導(dǎo)致癌變。

3. 光污染會(huì)讓人產(chǎn)生不利情緒。光污染可能會(huì)引起頭痛、疲勞、性能力下降,增加壓力和焦慮。

About the only places with dramatic declines in night light were in areas of conflict such as Syria and Yemen, the researchers found. Australia also reported a noticeable drop, but that was because wildfires were raging early in the study. Researchers were unable to filter out the bright burning light.

研究人員發(fā)現(xiàn),夜間亮度下降的唯一地區(qū)是敘利亞和也門這樣的戰(zhàn)亂國(guó)家。根據(jù)觀測(cè)報(bào)告,澳大利亞也出現(xiàn)了夜間亮度的明顯下降,但那是因?yàn)檠芯吭缙诎拇罄麃啺l(fā)生了大火災(zāi),研究人員無(wú)法將野火的亮度過(guò)濾掉。

Asia, Africa and South America, for the most part, saw a surge in artificial night lighting.

在亞洲、非洲和南美洲的大部分地區(qū),夜間人工照明水平都在迅速上升。

More and more places are installing outdoor lighting, given its low cost and the overall growth in communities’ wealth, the scientists noted. Urban sprawl is also moving towns farther out. The outskirts of major cities in developing nations were brightening quite rapidly, Kyba said.

科學(xué)家指出,因?yàn)檎彰鞒杀镜停由仙鐣?huì)財(cái)富總體水平提高,越來(lái)越多的地區(qū)安裝了室外照明系統(tǒng)。城市擴(kuò)張也讓村鎮(zhèn)不停向外延伸。凱巴說(shuō),發(fā)展中國(guó)家大城市郊區(qū)的夜間亮度正在迅速上升。

Other especially bright hot spots included sprawling greenhouses in the Netherlands and areas of intensive agriculture.

其他特別亮的區(qū)域包括荷蘭四處蔓延的溫室和開展集約化農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的土地。

One of the co-authors, Franz Holker of the Leibniz institute of freshwater ecology and inland fisheries in Berlin, said things were at the critical point.

該研究的作者之一、柏林萊布尼茲淡水生態(tài)學(xué)和內(nèi)陸漁業(yè)研究所的弗蘭茨?霍爾克表示,事態(tài)發(fā)展已經(jīng)到了危急關(guān)頭。

“Many people are using light at night without really thinking about the cost,” Holker said. Not just the economic cost, “but also the cost that you have to pay from an ecological, environmental perspective”.

霍爾克說(shuō):“很多人在晚上隨便開燈,從未認(rèn)真考慮過(guò)代價(jià)。”不只是經(jīng)濟(jì)代價(jià),“還有生態(tài)、環(huán)境所必須付出的代價(jià)”。

Kyba and his colleagues recommend avoiding glaring lamps whenever possible – choosing amber over so-called white LEDs – and using more efficient ways to illuminate places such as parking lots or city streets.

凱巴和他的同事建議盡量避免耀眼的臺(tái)燈,選擇琥珀燈而不是所謂的LED白光燈,用更高效的方式來(lái)給停車場(chǎng)或城市街道等地方照明。

For example, dim, closely spaced lights tend to provide better visibility than bright lights that are more spread out.

比如,昏暗而集中的光線比明亮而分散的光線能提供更好的可見度。

為了自己的健康,為了地球上的生物,為了燦爛的星空,請(qǐng)少開幾盞燈,拒絕光污染。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 保定招聘 情感文案 吊車 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 电动球阀_不锈钢电动球阀_电动三通球阀_电动调节球阀_上海湖泉阀门有限公司 | ET3000双钳形接地电阻测试仪_ZSR10A直流_SXJS-IV智能_SX-9000全自动油介质损耗测试仪-上海康登 | 电缆接头_防水接头_电缆防水接头 - 乐清市新豪电气有限公司 | 火锅底料批发-串串香技术培训[川禾川调官网] | 冰雕-冰雪世界-大型冰雕展制作公司-赛北冰雕官网 | 洛阳防爆合格证办理-洛阳防爆认证机构-洛阳申请国家防爆合格证-洛阳本安防爆认证代办-洛阳沪南抚防爆电气技术服务有限公司 | 代写标书-专业代做标书-商业计划书代写「深圳卓越创兴公司」 | 并网柜,汇流箱,电控设备,中高低压开关柜,电气电力成套设备,PLC控制设备订制厂家,江苏昌伟业新能源科技有限公司 | 有声小说,听书,听小说资源库-听世界网| 青岛美佳乐清洁工程有限公司|青岛油烟管道清洗|酒店|企事业单位|学校工厂厨房|青岛油烟管道清洗 插针变压器-家用电器变压器-工业空调变压器-CD型电抗器-余姚市中驰电器有限公司 | 【中联邦】增稠剂_增稠粉_水性增稠剂_涂料增稠剂_工业增稠剂生产厂家 | 贵州水玻璃_-贵阳花溪闽兴水玻璃厂 | 重庆网站建设,重庆网站设计,重庆网站制作,重庆seo,重庆做网站,重庆seo,重庆公众号运营,重庆小程序开发 | 自动售货机_无人售货机_专业的自动售货机运营商_免费投放售货机-广州富宏主官网 | 油液红外光谱仪-油液监测系统-燃油嗅探仪-上海冉超光电科技有限公司 | 焊锡丝|焊锡条|无铅锡条|无铅锡丝|无铅焊锡线|低温锡膏-深圳市川崎锡业科技有限公司 | 工业铝型材生产厂家_铝合金型材配件批发精加工定制厂商 - 上海岐易铝业 | 阻燃剂-氢氧化镁-氢氧化铝-沥青阻燃剂-合肥皖燃新材料 | 网站优化公司_北京网站优化_抖音短视频代运营_抖音关键词seo优化排名-通则达网络 | 托盘租赁_塑料托盘租赁_托盘出租_栈板出租_青岛托盘租赁-优胜必达 | 不锈钢轴流风机,不锈钢电机-许昌光维防爆电机有限公司(原许昌光维特种电机技术有限公司) | 自动气象站_气象站监测设备_全自动气象站设备_雨量监测站-山东风途物联网 | 继电器模组-IO端子台-plc连接线-省配线模组厂家-世麦德 | loft装修,上海嘉定酒店式公寓装修公司—曼城装饰 | 钢格板|热镀锌钢格板|钢格栅板|钢格栅|格栅板-安平县昊泽丝网制品有限公司 | 真空包装机-诸城市坤泰食品机械有限公司 | 水冷式工业冷水机组_风冷式工业冷水机_水冷螺杆冷冻机组-深圳市普威机械设备有限公司 | 水冷式工业冷水机组_风冷式工业冷水机_水冷螺杆冷冻机组-深圳市普威机械设备有限公司 | 动库网动库商城-体育用品专卖店:羽毛球,乒乓球拍,网球,户外装备,运动鞋,运动包,运动服饰专卖店-正品运动品网上商城动库商城网 - 动库商城 | pos机办理,智能/扫码/二维码/微信支付宝pos机-北京万汇通宝商贸有限公司 | 衬氟止回阀_衬氟闸阀_衬氟三通球阀_衬四氟阀门_衬氟阀门厂-浙江利尔多阀门有限公司 | 韦伯电梯有限公司| 剪刃_纵剪机刀片_分条机刀片-南京雷德机械有限公司 | 自动记录数据电子台秤,记忆储存重量电子桌称,设定时间记录电子秤-昆山巨天 | 真空冷冻干燥机_国产冻干机_冷冻干燥机_北京四环冻干 | 定做大型恒温循环水浴槽-工业用不锈钢恒温水箱-大容量低温恒温水槽-常州精达仪器 | ORP控制器_ORP电极价格-上优泰百科| 精密机械零件加工_CNC加工_精密加工_数控车床加工_精密机械加工_机械零部件加工厂 | 湖南专升本-湖南省专升本报名-湖南统招专升本考试网 | 预制舱-电力集装箱预制舱-模块化预制舱生产厂家-腾达电器设备 | 合肥制氮机_合肥空压机厂家_安徽真空泵-凯圣精机 |