语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

2023考研英語閱讀世貿組織與中國

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀世貿組織與中國

  WHEN China joined the World Trade Organisation in late 2001, its share of world exports stoodat 4.3%. By last year that share had soared to10.6%, and the country had become the worldsbiggest exporter. In addition to awe and envy, its rise has spawned a rapidly growing list oftrade quarrels. China was a party to only two of the 93 trade disputes that were taken to theWTO between its accession and the end of 2005. But in the five years to the end of 2010, itwas involved in 26 of the 84 cases filed at the forum.

  中國于2001年底加入世貿組織時,對外貿易出口額僅占世界總額的4.3%。然而,去年該比例已飆升到10.6%,使得中國已經成為世界上最大的出口國。對此,各國有敬畏也有嫉妒,因而貿易紛爭驟增。在中國入世后至2005年年底這段時間,世貿組織所處理的商業糾紛中,只有兩起牽涉到中國。然而,在05年到10年底這段時間,世貿處理的84起糾紛中,就有26起牽扯到中國。

  On July 5th the WTOs dispute-settlement body found against China on three linkedcomplaints. The cases were brought by America, the European Union and Mexico in 2009 andtook issue with Chinas policy of restricting the exports of certain industrial raw materials,including bauxite, magnesium, zinc and silica, of which it is a leading producer. The plaintiffsargued that Chinas policies gave domestic firms that use these commodities an unfaircompetitive advantage, while also restricting world supply of these inputs and causing theirprices to soar.

  7月5號,世貿爭議解決機構在連續3場投訴中都判定中國違規。這3場投訴由美國、歐盟、墨西哥于2009年提出,他們的投訴理由為,中國在鋁土礦、鎂、鋅硅等工業原料方面是主要產出國,但是中國制定政策,限制這些原料的出口。原告認定,中國的政策限制這些商品的供給,引起價格飆升,從而讓國內利用這些原料的公司具有競爭優勢,這很不公平。

  China says its restrictions were motivated by its desire to conserve the worlds limitedsupply of these materials and to protect the environment from the pollution caused by theirextraction. The problem with this line of argument, as the WTO panel noted, was that althoughChina restricted the export of these commodities, it had done nothing to reduce their actualproduction. Chinas policies were in clear violation of its WTO commitments, it found.

  中國辯護說設定這些限制完全出于以下考慮,中方有意節約這些稀有資源,同時減少提煉帶來的環境污染。世貿專門問題小組認為,該論證的問題在于,雖然說中國限制這些原料的出口,可是它完全沒有減少實際產出。該小組認為中國的政策顯然違背了它入世時的承諾。

  China expressed regret at the WTOs ruling and has up to 60 days to lodge an appeal.Jeffrey Schott of the Peterson Institute for International Economics, a think-tank inWashington, DC, expects several more big cases against China soon. But the significance ofthis judgment goes beyond China. Many countries banned some food exports during the food-price spike of 2008. A renewed period of buoyant commodity prices and demand could easilytempt more governments to emulate Chinas restrictions on exports of raw materials. TheWTOs judgment may dissuade at least some countries from doing so. And given the rottenstate of the Doha round of trade talks, a show of teeth in defence of a rules-based tradingsystem is more useful than ever.

  中國認為世貿組織裁判不公,因而花費多達60天提出上訴。彼得森國際經濟研究所是華盛頓的智囊團,其員工杰弗里?斯科特認為,中國很快就得面對幾場更大的投訴。然而審判的意義其實不在于針對中國。2008年食品價格狂升時,許多國家都禁止進食品出口。現在各國面臨新一輪的食品價格上漲,需求增大,所以它們很可能效仿中國,限制原材料出口。世貿組織做此判定至少可以阻止某些國家采用這條計策。然而,考慮到多邊貿易談判的糟糕情況,我們有必要在此刻展示出維護有規可循的貿易體系的勇氣,這會比以往任何時候都有效。

  

  WHEN China joined the World Trade Organisation in late 2001, its share of world exports stoodat 4.3%. By last year that share had soared to10.6%, and the country had become the worldsbiggest exporter. In addition to awe and envy, its rise has spawned a rapidly growing list oftrade quarrels. China was a party to only two of the 93 trade disputes that were taken to theWTO between its accession and the end of 2005. But in the five years to the end of 2010, itwas involved in 26 of the 84 cases filed at the forum.

  中國于2001年底加入世貿組織時,對外貿易出口額僅占世界總額的4.3%。然而,去年該比例已飆升到10.6%,使得中國已經成為世界上最大的出口國。對此,各國有敬畏也有嫉妒,因而貿易紛爭驟增。在中國入世后至2005年年底這段時間,世貿組織所處理的商業糾紛中,只有兩起牽涉到中國。然而,在05年到10年底這段時間,世貿處理的84起糾紛中,就有26起牽扯到中國。

  On July 5th the WTOs dispute-settlement body found against China on three linkedcomplaints. The cases were brought by America, the European Union and Mexico in 2009 andtook issue with Chinas policy of restricting the exports of certain industrial raw materials,including bauxite, magnesium, zinc and silica, of which it is a leading producer. The plaintiffsargued that Chinas policies gave domestic firms that use these commodities an unfaircompetitive advantage, while also restricting world supply of these inputs and causing theirprices to soar.

  7月5號,世貿爭議解決機構在連續3場投訴中都判定中國違規。這3場投訴由美國、歐盟、墨西哥于2009年提出,他們的投訴理由為,中國在鋁土礦、鎂、鋅硅等工業原料方面是主要產出國,但是中國制定政策,限制這些原料的出口。原告認定,中國的政策限制這些商品的供給,引起價格飆升,從而讓國內利用這些原料的公司具有競爭優勢,這很不公平。

  China says its restrictions were motivated by its desire to conserve the worlds limitedsupply of these materials and to protect the environment from the pollution caused by theirextraction. The problem with this line of argument, as the WTO panel noted, was that althoughChina restricted the export of these commodities, it had done nothing to reduce their actualproduction. Chinas policies were in clear violation of its WTO commitments, it found.

  中國辯護說設定這些限制完全出于以下考慮,中方有意節約這些稀有資源,同時減少提煉帶來的環境污染。世貿專門問題小組認為,該論證的問題在于,雖然說中國限制這些原料的出口,可是它完全沒有減少實際產出。該小組認為中國的政策顯然違背了它入世時的承諾。

  China expressed regret at the WTOs ruling and has up to 60 days to lodge an appeal.Jeffrey Schott of the Peterson Institute for International Economics, a think-tank inWashington, DC, expects several more big cases against China soon. But the significance ofthis judgment goes beyond China. Many countries banned some food exports during the food-price spike of 2008. A renewed period of buoyant commodity prices and demand could easilytempt more governments to emulate Chinas restrictions on exports of raw materials. TheWTOs judgment may dissuade at least some countries from doing so. And given the rottenstate of the Doha round of trade talks, a show of teeth in defence of a rules-based tradingsystem is more useful than ever.

  中國認為世貿組織裁判不公,因而花費多達60天提出上訴。彼得森國際經濟研究所是華盛頓的智囊團,其員工杰弗里?斯科特認為,中國很快就得面對幾場更大的投訴。然而審判的意義其實不在于針對中國。2008年食品價格狂升時,許多國家都禁止進食品出口。現在各國面臨新一輪的食品價格上漲,需求增大,所以它們很可能效仿中國,限制原材料出口。世貿組織做此判定至少可以阻止某些國家采用這條計策。然而,考慮到多邊貿易談判的糟糕情況,我們有必要在此刻展示出維護有規可循的貿易體系的勇氣,這會比以往任何時候都有效。

  

主站蜘蛛池模板: 永嘉县奥阳陶瓷阀门有限公司 | 机械加工_绞车配件_立式离心机_减速机-洛阳三永机械厂 | 免费网站网址收录网_海企优网站推荐平台| 国产频谱分析仪-国产网络分析仪-上海坚融实业有限公司 | 股票入门基础知识_股票知识_股票投资大师_格雷厄姆网 | 杭州货架订做_组合货架公司_货位式货架_贯通式_重型仓储_工厂货架_货架销售厂家_杭州永诚货架有限公司 | 雷蒙磨,雷蒙磨粉机,雷蒙磨机 - 巩义市大峪沟高峰机械厂 | 体视显微镜_荧光生物显微镜_显微镜报价-微仪光电生命科学显微镜有限公司 | 阻燃剂-氢氧化镁-氢氧化铝-沥青阻燃剂-合肥皖燃新材料 | 轻型地埋电缆故障测试仪,频响法绕组变形测试仪,静荷式卧式拉力试验机-扬州苏电 | 电位器_轻触开关_USB连接器_广东精密龙电子科技有限公司 | 气力输送设备_料封泵_仓泵_散装机_气化板_压力释放阀-河南锐驰机械设备有限公司 | 气体热式流量计-定量控制流量计(空气流量计厂家)-湖北南控仪表科技有限公司 | 楼承板-开闭口楼承板-无锡海逵楼承板 | 红立方品牌应急包/急救包加盟,小成本好项目代理_应急/消防/户外用品加盟_应急好项目加盟_新奇特项目招商 - 中红方宁(北京) 供应链有限公司 | 飞行者联盟-飞机模拟机_无人机_低空经济_航空技术交流平台 | 乐之康护 - 专业护工服务平台,提供医院陪护-居家照护-居家康复 | 自动部分收集器,进口无油隔膜真空泵,SPME固相微萃取头-上海楚定分析仪器有限公司 | 游泳池设备安装工程_恒温泳池设备_儿童游泳池设备厂家_游泳池水处理设备-东莞市君达泳池设备有限公司 | 哈尔滨治「失眠/抑郁/焦虑症/精神心理」专科医院排行榜-京科脑康免费咨询 一对一诊疗 | 溶氧传感器-pH传感器|哈美顿(hamilton) | 东风体检车厂家_公共卫生体检车_医院体检车_移动体检车-锦沅科贸 | 威廉希尔WilliamHill·足球(中国)体育官方网站 | 滑石粉,滑石粉厂家,超细滑石粉-莱州圣凯滑石有限公司 | 托盘租赁_塑料托盘租赁_托盘出租_栈板出租_青岛托盘租赁-优胜必达 | 河南凯邦机械制造有限公司 | 生态板-实木生态板-生态板厂家-源木原作生态板品牌-深圳市方舟木业有限公司 | 学习安徽网| 超声波焊接机,振动摩擦焊接机,激光塑料焊接机,超声波焊接模具工装-德召尼克(常州)焊接科技有限公司 | 全温度恒温培养摇床-大容量-立式-远红外二氧化碳培养箱|南荣百科 | 水厂自动化|污水处理中控系统|水利信息化|智慧水务|智慧农业-山东德艾自动化科技有限公司 | 磁力抛光机_磁力研磨机_磁力去毛刺机-冠古设备厂家|维修|租赁【官网】 | 四川成人高考_四川成考报名网 | 青岛侦探_青岛侦探事务所_青岛劝退小三_青岛婚外情取证-青岛王军侦探事务所 | 智能门锁电机_智能门锁离合器_智能门锁电机厂家-温州劲力智能科技有限公司 | GEDORE扭力螺丝刀-GORDON防静电刷-CHEMTRONICS吸锡线-上海卓君电子有限公司 | 沉降天平_沉降粒度仪_液体比重仪-上海方瑞仪器有限公司 | 千淘酒店差旅平台-中国第一家针对TMC行业的酒店资源供应平台 | 视觉检测设备_自动化检测设备_CCD视觉检测机_外观缺陷检测-瑞智光电 | 对辊破碎机-液压双辊式,强力双齿辊,四辊破碎机价格_巩义市金联机械设备生产厂家 | 无锡门窗-系统门窗-阳光房-封阳台-断桥铝门窗厂[窗致美] |