语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

2023考研英語閱讀湯姆森路透

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀湯姆森路透

  Thomson Reuters Screen test

  湯姆森路透 熒屏上的考驗

  The information company, in danger of losing its top spot, gets a new boss

  為了防止失去榜首,新上司上位。

  IN SEVEN years as head of Reuters, Tom Glocer brought the British-based news agency fromthe verge of bankruptcy to a state of rude health.

  湯姆?葛洛瑟在路透社高層工作了7年。在這7年間,他把路透社,這家總部設在英國瀕臨破產的資訊社重新走上了正軌。

  But he has done less well as chief executive of Thomson Reuters, the company created whenThomson, a Canadian purveyor of professional information for lawyers, accountants andothers, bought Reuters in 2008.

  湯姆森是加拿大一家為律師,會計等提供信息服務的公司,在2008年收購了路透社。湯姆森路透信息公司也隨之成立。然而在收購之后,公司首席執行官湯姆?葛洛瑟的表現卻不甚理想。

  Bloomberg, the firm s American rival, has almost wiped out its once-clear lead .

  彭博,路透在北美的競爭對手,縮小與路透社曾經的巨大差距,現已與路透的市場份額非常接近。

  On December 1st Mr Glocer said he would step down at the end of the year. Hisreplacement, James Smith, the chief operating officer, is a former Thomson man.

  葛洛瑟說他會在今年年底辭職。他的繼任者詹姆?史密斯,新的首席執行官,曾經也是湯姆森的員工。

  The revenues of the professional division of Thomson Reuters grew by 10% in the year tothe third quarter, but those of the markets divisionwhich provides financial data andservices, and accounts for more than half of total salesmanaged only 1%.

  湯姆森路透其專業部今年三季度收入增長率為10%。市場部負責提供金融數據服務,占據公司總銷售額超過一半,然而其增長率僅為1%。

  Last year that division launched a new information platform, Eikon, to compete with theterminals offered by Bloomberg, but just 8,000 customers have taken it up.

  去年,市場部發布了一個新的信息平臺Eikon,以此與彭博的終端產品競爭,可是使用平臺顧客只有8,000人。

  The company has 400,000 financial-data subscribers in all.

  公司金融數據訂購者的人數為400,000。

  Thomson Reuters and Bloomberg are the big fish in the professional-publishing pond, atleast eight times larger than their nearest competitor.

  湯姆?葛洛瑟和彭博都是專業出版界的巨頭。即使是最接近的同類競爭者,湯姆?葛洛瑟和彭博的規模至少也是他們的八倍多。

  Bloomberg, besides expanding its terminals business, which has over 300,000 customers , is pushing into government-related news and data.

  彭博的顧客數量為300,000,除了繼續擴展他的終端業務,彭博也正在進軍與政府相關的資訊和數據。

  In 2010 it launched Bloomberg Government, which competes with Congressional Quarterly, asister company of The Economist.

  2010年,彭博發布了 彭博 政府 。它的競爭對手將是經濟學人的兄弟企業 國會季刊 。

  In September it made its biggest purchase ever, spending $990m on BNA, a legal- andtax-information firm.

  在九月,彭博將花費9.9億美元完成它最大一次的收購,被收購的公司是BNA,一家有關法律稅收的企業。

  So what happened to Mr Glocer s winning streak?

  那么葛洛瑟如何延續他的連勝態勢?

  His allies say his departure was always just a matter of time: once a firm buys another, itcompletes the takeover by putting its own people in charge.

  其助手認為他的離開只是個時間問題:一旦企業收購一家公司,企業就會讓自己的人員來取代之前的公司員工。

  The Thomson family still owns 55% of the company, and some think the generous price MrGlocer secured from Thomson for Reuters made him all the more vulnerable.

  湯姆森家族一共擁有路透的55%。與此同時,葛洛瑟從湯姆森那里獲得慷慨的報價,一些人還認為這也會使他備受詬病。

  But he might have stayed longer were it not for a mix of bad luck and overconfidence.

  葛洛瑟也可以選擇繼續高職就位。然而如果是這樣,這對自命不凡的葛洛瑟來說,厄運也就將至。

  Eikon, intended to replace Reuters grab bag of services with a single offering, wasdesigned to be more user-friendly than Bloomberg s devices,

  Eikon,意在取代提公司唯一的綜合服務供商路透社,原計劃設計成比彭博更加用戶友好的平臺。

  but it was launched hastily and with flaws.

  但是Eikon發布倉促,平臺也有一定的缺點。

  With hindsight, a more gradual upgrade might have been more prudent.

  不過有事后之名,因而選擇逐漸升級Eikon會比較穩妥。

  This summer, under pressure from the Thomson family, Mr Glocer fired Devin Wenig, aclose ally he had put in charge of creating Eikon, and took it over himselftying hisprospects even more closely to Eikon s.

  今年夏天,葛洛瑟在湯姆森家族的壓力下,解雇了他之前任命的負責創始Eikon的德溫?維尼希。德溫?維尼希也是葛洛瑟的一位心腹。葛洛瑟將親自運營Eikon,把自己的未來前途和Eikon結合的更緊密。

  Perhaps Mr Smith can do better.

  也許史密斯會做的更好。

  He will almost certainly have a freer hand, and some upgrades to Eikon are planned for nextyear.

  他肯定會給讓路透擁有更大自由空間。他也著手對于Eikon明年進行升級。

  But these are still stormy seas.

  然而排在他面前的仍有許多困難。

  According to Claudio Aspesi, an analyst at Sanford C. Bernstein, an investment bank, it tookmost professional-publishing firms three to four years to recover from the 2001 recession.

  克勞迪奧-埃斯皮西 ,投資銀行Sanford C. Bernstein的一個分析師,說在2001年出版業蕭條期間,Sanford C. Bernstein挽救了許多出版業企業。

  This time, Bernstein predicts, revenue growth at Thomson Reuters will not reach pre-crashlevels until at least 2023.

  這次,Bernstein預測,湯姆森路透的收入增長直至2023年才能保有防沖擊水平。

  One area of potential growth, though, is trading services.

  交易服務是潛在的增長點。

  Changes in financial regulation in America and Europe will force a lot of trading inderivatives from the murky world of private over-the-counter deals onto exchanges,where contracts will be standardised and prices quoted.

  在美國和歐洲的金融法令的變化也使得金融衍生品的交易從 單方面 的銷售擴展成互相交易。

  This presents both Thomson Reuters and Bloomberg with an opportunity to gather and selldata on these markets and perhaps to capture a share of the trade by linking banks andtheir clients through their own electronic trading platforms.

  在這些法令下,合同交更加規范并且要引證報價。這也給湯姆森路透和彭博機會來收集市場上的數據并進行銷售。之后他們也有可能通過自身的電子商務平臺連接銀行與客戶,從而在交易中占有一定份額。

  The market for these derivatives is gigantic.

  金融衍生品的市場無疑是巨大的。

  A competitive edge there could make a big difference to both companies fortunes.

  對于兩家公司來說,擁有競爭優勢會讓他們公司的財富狀況截然不同。

  

  Thomson Reuters Screen test

  湯姆森路透 熒屏上的考驗

  The information company, in danger of losing its top spot, gets a new boss

  為了防止失去榜首,新上司上位。

  IN SEVEN years as head of Reuters, Tom Glocer brought the British-based news agency fromthe verge of bankruptcy to a state of rude health.

  湯姆?葛洛瑟在路透社高層工作了7年。在這7年間,他把路透社,這家總部設在英國瀕臨破產的資訊社重新走上了正軌。

  But he has done less well as chief executive of Thomson Reuters, the company created whenThomson, a Canadian purveyor of professional information for lawyers, accountants andothers, bought Reuters in 2008.

  湯姆森是加拿大一家為律師,會計等提供信息服務的公司,在2008年收購了路透社。湯姆森路透信息公司也隨之成立。然而在收購之后,公司首席執行官湯姆?葛洛瑟的表現卻不甚理想。

  Bloomberg, the firm s American rival, has almost wiped out its once-clear lead .

  彭博,路透在北美的競爭對手,縮小與路透社曾經的巨大差距,現已與路透的市場份額非常接近。

  On December 1st Mr Glocer said he would step down at the end of the year. Hisreplacement, James Smith, the chief operating officer, is a former Thomson man.

  葛洛瑟說他會在今年年底辭職。他的繼任者詹姆?史密斯,新的首席執行官,曾經也是湯姆森的員工。

  The revenues of the professional division of Thomson Reuters grew by 10% in the year tothe third quarter, but those of the markets divisionwhich provides financial data andservices, and accounts for more than half of total salesmanaged only 1%.

  湯姆森路透其專業部今年三季度收入增長率為10%。市場部負責提供金融數據服務,占據公司總銷售額超過一半,然而其增長率僅為1%。

  Last year that division launched a new information platform, Eikon, to compete with theterminals offered by Bloomberg, but just 8,000 customers have taken it up.

  去年,市場部發布了一個新的信息平臺Eikon,以此與彭博的終端產品競爭,可是使用平臺顧客只有8,000人。

  The company has 400,000 financial-data subscribers in all.

  公司金融數據訂購者的人數為400,000。

  Thomson Reuters and Bloomberg are the big fish in the professional-publishing pond, atleast eight times larger than their nearest competitor.

  湯姆?葛洛瑟和彭博都是專業出版界的巨頭。即使是最接近的同類競爭者,湯姆?葛洛瑟和彭博的規模至少也是他們的八倍多。

  Bloomberg, besides expanding its terminals business, which has over 300,000 customers , is pushing into government-related news and data.

  彭博的顧客數量為300,000,除了繼續擴展他的終端業務,彭博也正在進軍與政府相關的資訊和數據。

  In 2010 it launched Bloomberg Government, which competes with Congressional Quarterly, asister company of The Economist.

  2010年,彭博發布了 彭博 政府 。它的競爭對手將是經濟學人的兄弟企業 國會季刊 。

  In September it made its biggest purchase ever, spending $990m on BNA, a legal- andtax-information firm.

  在九月,彭博將花費9.9億美元完成它最大一次的收購,被收購的公司是BNA,一家有關法律稅收的企業。

  So what happened to Mr Glocer s winning streak?

  那么葛洛瑟如何延續他的連勝態勢?

  His allies say his departure was always just a matter of time: once a firm buys another, itcompletes the takeover by putting its own people in charge.

  其助手認為他的離開只是個時間問題:一旦企業收購一家公司,企業就會讓自己的人員來取代之前的公司員工。

  The Thomson family still owns 55% of the company, and some think the generous price MrGlocer secured from Thomson for Reuters made him all the more vulnerable.

  湯姆森家族一共擁有路透的55%。與此同時,葛洛瑟從湯姆森那里獲得慷慨的報價,一些人還認為這也會使他備受詬病。

  But he might have stayed longer were it not for a mix of bad luck and overconfidence.

  葛洛瑟也可以選擇繼續高職就位。然而如果是這樣,這對自命不凡的葛洛瑟來說,厄運也就將至。

  Eikon, intended to replace Reuters grab bag of services with a single offering, wasdesigned to be more user-friendly than Bloomberg s devices,

  Eikon,意在取代提公司唯一的綜合服務供商路透社,原計劃設計成比彭博更加用戶友好的平臺。

  but it was launched hastily and with flaws.

  但是Eikon發布倉促,平臺也有一定的缺點。

  With hindsight, a more gradual upgrade might have been more prudent.

  不過有事后之名,因而選擇逐漸升級Eikon會比較穩妥。

  This summer, under pressure from the Thomson family, Mr Glocer fired Devin Wenig, aclose ally he had put in charge of creating Eikon, and took it over himselftying hisprospects even more closely to Eikon s.

  今年夏天,葛洛瑟在湯姆森家族的壓力下,解雇了他之前任命的負責創始Eikon的德溫?維尼希。德溫?維尼希也是葛洛瑟的一位心腹。葛洛瑟將親自運營Eikon,把自己的未來前途和Eikon結合的更緊密。

  Perhaps Mr Smith can do better.

  也許史密斯會做的更好。

  He will almost certainly have a freer hand, and some upgrades to Eikon are planned for nextyear.

  他肯定會給讓路透擁有更大自由空間。他也著手對于Eikon明年進行升級。

  But these are still stormy seas.

  然而排在他面前的仍有許多困難。

  According to Claudio Aspesi, an analyst at Sanford C. Bernstein, an investment bank, it tookmost professional-publishing firms three to four years to recover from the 2001 recession.

  克勞迪奧-埃斯皮西 ,投資銀行Sanford C. Bernstein的一個分析師,說在2001年出版業蕭條期間,Sanford C. Bernstein挽救了許多出版業企業。

  This time, Bernstein predicts, revenue growth at Thomson Reuters will not reach pre-crashlevels until at least 2023.

  這次,Bernstein預測,湯姆森路透的收入增長直至2023年才能保有防沖擊水平。

  One area of potential growth, though, is trading services.

  交易服務是潛在的增長點。

  Changes in financial regulation in America and Europe will force a lot of trading inderivatives from the murky world of private over-the-counter deals onto exchanges,where contracts will be standardised and prices quoted.

  在美國和歐洲的金融法令的變化也使得金融衍生品的交易從 單方面 的銷售擴展成互相交易。

  This presents both Thomson Reuters and Bloomberg with an opportunity to gather and selldata on these markets and perhaps to capture a share of the trade by linking banks andtheir clients through their own electronic trading platforms.

  在這些法令下,合同交更加規范并且要引證報價。這也給湯姆森路透和彭博機會來收集市場上的數據并進行銷售。之后他們也有可能通過自身的電子商務平臺連接銀行與客戶,從而在交易中占有一定份額。

  The market for these derivatives is gigantic.

  金融衍生品的市場無疑是巨大的。

  A competitive edge there could make a big difference to both companies fortunes.

  對于兩家公司來說,擁有競爭優勢會讓他們公司的財富狀況截然不同。

  

主站蜘蛛池模板: 双相钢_双相不锈钢_双相钢圆钢棒_双相不锈钢报价「海新双相钢」 双能x射线骨密度检测仪_dxa骨密度仪_双能x线骨密度仪_品牌厂家【品源医疗】 | 广州印刷厂_广州彩印厂-广州艺彩印务有限公司 | TPE_TPE热塑性弹性体_TPE原料价格_TPE材料厂家-惠州市中塑王塑胶制品公司- 中塑王塑胶制品有限公司 | 动物解剖台-成蚊接触筒-标本工具箱-负压实验台-北京哲成科技有限公司 | 黑田精工电磁阀-CAMMOZI气缸-ROSS电磁-上海茂硕机械设备有限公司 | 实木家具_实木家具定制_全屋定制_美式家具_圣蒂斯堡官网 | 水冷式工业冷水机组_风冷式工业冷水机_水冷螺杆冷冻机组-深圳市普威机械设备有限公司 | 不锈钢法兰-碳钢法兰-法兰盘生产加工厂家-[鼎捷峰]-不锈钢法兰-碳钢法兰-法兰盘生产加工厂家-[鼎捷峰] | 精密模具加工制造 - 富东懿 | 淘趣英语网 - 在线英语学习,零基础英语学习网站 | 橡胶接头_橡胶软接头_可曲挠橡胶接头-巩义市创伟机械制造有限公司 | 翰香原枣子坊加盟费多少钱-正宗枣核糕配方培训利润高飘香 | 广州企亚 - 数码直喷、白墨印花、源头厂家、透气无手感方案服务商! | 液压升降货梯_导轨式升降货梯厂家_升降货梯厂家-河南东圣升降设备有限公司 | 石膏基自流平砂浆厂家-高强石膏基保温隔声自流平-轻质抹灰石膏粉砂浆批发-永康市汇利建设有限公司 | 恒压供水控制柜|无负压|一体化泵站控制柜|PLC远程调试|MCGS触摸屏|自动控制方案-联致自控设备 | 面粉仓_储酒罐_不锈钢储酒罐厂家-泰安鑫佳机械制造有限公司 | 礼仪庆典公司,礼仪策划公司,庆典公司,演出公司,演艺公司,年会酒会,生日寿宴,动工仪式,开工仪式,奠基典礼,商务会议,竣工落成,乔迁揭牌,签约启动-东莞市开门红文化传媒有限公司 | 铸铁平台,大理石平台专业生产厂家_河北-北重机械 | 网带通过式抛丸机,,网带式打砂机,吊钩式,抛丸机,中山抛丸机生产厂家,江门抛丸机,佛山吊钩式,东莞抛丸机,中山市泰达自动化设备有限公司 | 青岛空压机,青岛空压机维修/保养,青岛空压机销售/出租公司,青岛空压机厂家电话 | 直线模组_滚珠丝杆滑台_模组滑台厂家_万里疆科技 | 体感VRAR全息沉浸式3D投影多媒体展厅展会游戏互动-万展互动 | 上海诺狮景观规划设计有限公司 | cnc精密加工_数控机械加工_非标平键定制生产厂家_扬州沃佳机械有限公司 | 动物解剖台-成蚊接触筒-标本工具箱-负压实验台-北京哲成科技有限公司 | 北京中创汇安科贸有限公司| 上海物流公司,上海货运公司,上海物流专线-优骐物流公司 | 山东臭氧发生器,臭氧发生器厂家-山东瑞华环保设备 | 媒介云-全网整合营销_成都新闻媒体发稿_软文发布平台 | 电力测功机,电涡流测功机,磁粉制动器,南通远辰曳引机测试台 | 珠海冷却塔降噪维修_冷却塔改造报价_凉水塔风机维修厂家- 广东康明节能空调有限公司 | 电动百叶窗,开窗器,电动遮阳百叶,电动开窗机生产厂家-徐州鑫友工控科技发展有限公司 | 美国HASKEL增压泵-伊莱科elettrotec流量开关-上海方未机械设备有限公司 | 湖南自考_湖南自学考试网 | 杭州月嫂技术培训服务公司-催乳师培训中心报名费用-产后康复师培训机构-杭州优贝姆健康管理有限公司 | 元拓建材集团官方网站 | 论文查重_免费论文查重_知网学术不端论文查重检测系统入口_论文查重软件 | 纳米二氧化硅,白炭黑,阴离子乳化剂-臻丽拾科技 | 工业淬火油烟净化器,北京油烟净化器厂家,热处理油烟净化器-北京众鑫百科 | 冷库安装厂家_杭州冷库_保鲜库建设-浙江克冷制冷设备有限公司 |