语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

2023考研英語閱讀全球防蟲的危險(xiǎn)

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

2023考研英語閱讀全球防蟲的危險(xiǎn)

  The risks of global worming

  全球防蟲的危險(xiǎn)

  Widespread use of anti-parasite drugs is reducingtheir value

  廣泛使用抗寄生蟲藥物正在降低其療效

  Safely grazing?

  正在安全地吃草?

  FOR decades, the overuse of antibiotics has encouraged the evolution of drug-resistantbacteria which, though they have never broken out and caused an epidemic in the way thatwas once feared, have nevertheless been responsible for many deaths that might otherwisehave been avoided. Now something similar seems to be happening in agriculture. Theoveruse of drugs against parasitic worms which infest stock animals means that these, too,are becoming drug-resistant. That is bad for the animals health and welfare, and equallybad for farmers profits.

  幾十年來,廣泛使用抗生素促進(jìn)了耐藥病菌的進(jìn)化。盡管它們從來沒有失控,爆發(fā)人們一度為止恐懼的大規(guī)模瘟疫,但還是造成了大量本來可以避免的死亡?,F(xiàn)在畜牧業(yè)中似乎也有類似現(xiàn)象。人們對(duì)家畜身上的寄生蟲過分使用藥物,這讓它們也有了抗藥性。這對(duì)動(dòng)物的健康與安樂絕非好事,同樣也會(huì)減少飼養(yǎng)它們的農(nóng)民的利潤(rùn)。

  This, at least, is the conclusion drawn by Ray Kaplan, a parasitologist at the University ofGeorgia who has just published a review of research on the problem. His results, whichappear in Veterinary Parasitology, make grim reading.

  這至少是喬治亞大學(xué)寄生蟲病學(xué)家雷?卡普蘭在他最近發(fā)表的有關(guān)這一問題的研究綜述中得出的結(jié)論。他發(fā)表在《獸醫(yī)寄生蟲學(xué)》上的文章讀來讓人心情沉重。

  Sheep and goats are the worst affected. Studies in Australia, Brazil and the United Statessuggest that animals in half or more of farms in many parts of those countries are infestedwith drug-resistant worms. In some cases the parasites are resistant to every drug thatcan be thrown at them. The proportion of infested farms is lower in New Zealand, a countrythat has a huge population of sheep, but even there it is rising at a worrying rate.

  綿羊與山羊受的影響最大。在澳大利亞、巴西和美國(guó)所做的研究表明,在這些國(guó)家的許多地區(qū),一半或更多的農(nóng)場(chǎng)中的家畜身上有耐藥寄生蟲。有些農(nóng)場(chǎng)的寄生蟲對(duì)所有可用藥物有抗藥性。新西蘭的農(nóng)場(chǎng)飼養(yǎng)著大量綿羊,它們受到影響的比例比較低;但即使在該國(guó),受影響農(nóng)場(chǎng)比例的增長(zhǎng)速度還是令人擔(dān)心。

  Cattle, too, are afflicted. Dr Kaplan cites work done in Argentina, Brazil and New Zealand.And horses suffer as well, with resistant worms turning up in both America and Europe.

  家牛也身受其害??ㄆ仗m博士引用了在阿根廷、巴西和新西蘭所做的研究工作。馬也是受害者,美國(guó)與歐洲的馬身上都發(fā)現(xiàn)了抗藥寄生蟲。

  The root of the problem is what Dr Kaplan refers to as global worming -giving drugsprophylactically to all livestock rather than reserving them for use as a treatment when ananimal actually becomes infested. It is common sense, of course, to try to preventinfestation rather than merely treating it once it has arisen.

  問題的根源是卡普蘭博士稱為 全球防蟲 的現(xiàn)象預(yù)防性地對(duì)所有家畜用藥,而不是在動(dòng)物身上真正出現(xiàn)了寄生蟲時(shí)投藥治療。當(dāng)然,防病勝于治病是常識(shí)。

  Unfortunately, such promiscuous use of drugs is the best way to put selection pressure onthe worms and encourage the evolution of resistant strains.

  不幸的是,這樣的預(yù)防性用藥是在寄生蟲身上施加選擇壓力的最佳方法,能夠促進(jìn)抗藥品種的進(jìn)化。

  What is needed, says Dr Kaplan, is more selective drug use, and better management.Worms are not evenly distributed. Instead, a minority of animals play host to most of them.Aiming treatment at those animals would reduce the likelihood of resistance emergingwithout harming a farmer s ability to control infestations. Better husbandry might help, too.Not grazing so many animals on a given patch of land would discourage transmission.

  卡普蘭博士認(rèn)為,現(xiàn)在需要做的是加強(qiáng)管理與更有選擇性地用藥。寄生蟲并非均勻寄生在各種動(dòng)物身上。有少數(shù)動(dòng)物是大多數(shù)寄生蟲的寄主。集中治療這些動(dòng)物則會(huì)降低耐藥性發(fā)生的可能性,同時(shí)也不會(huì)損害農(nóng)民控制蟲害的能力。改進(jìn)飼養(yǎng)方法或許也有益處。不在一塊草地上過量放牧動(dòng)物會(huì)減輕蟲害傳播。

  That, though, would bring problems of its own, as it would reduce the number of animalswhich could be raised on a given farm. Which leads to the nub of the issue: it is hard to workout exactly how much damage resistant worms are doing, and thus how much effort shouldbe put into trying to stop the spread of resistance-not least because, as Dr Kaplan foundout when he conducted his survey, the data are pretty sporadic. But they are worryingenough to be worth following up, for if resistance did get out of hand the consequences couldbe very expensive indeed.

  但這本身也會(huì)帶來問題,因?yàn)檫@會(huì)減少一座農(nóng)場(chǎng)能飼養(yǎng)的家畜數(shù)目。這就引出了問題的癥結(jié):人們很難確定抗藥寄生蟲會(huì)造成多大的危害,因此也不知道該花多少代價(jià)來阻止抗藥性蔓延,因?yàn)楹苤匾氖牵ㄆ仗m博士在縱觀研究結(jié)果時(shí)發(fā)現(xiàn)有關(guān)數(shù)據(jù)相當(dāng)零散。但這些數(shù)據(jù)還是很令人憂慮,值得進(jìn)一步跟蹤,因?yàn)橐坏┤藗儫o法控制抗藥性,就確實(shí)可能會(huì)付出慘重的代價(jià)。

  No one farmer is to blame. This is a tragedy of the commons, in which sensible individualdecisions have led to a collective difficulty. But it might behove farmers to think more abouthow they use anti-worm drugs. If they do not, they may find that those drugs have becomeuseless.

  無法就此責(zé)備某個(gè)農(nóng)民。這是一個(gè)公地悲劇 [注],許多明智的個(gè)人決定導(dǎo)致了群體的困難。但或許農(nóng)民們有責(zé)任多想想他們應(yīng)該如何使用抗寄生蟲藥物。如果放棄這一責(zé)任,他們或許有一天會(huì)發(fā)現(xiàn)這些藥物變得全然無用。

  

  The risks of global worming

  全球防蟲的危險(xiǎn)

  Widespread use of anti-parasite drugs is reducingtheir value

  廣泛使用抗寄生蟲藥物正在降低其療效

  Safely grazing?

  正在安全地吃草?

  FOR decades, the overuse of antibiotics has encouraged the evolution of drug-resistantbacteria which, though they have never broken out and caused an epidemic in the way thatwas once feared, have nevertheless been responsible for many deaths that might otherwisehave been avoided. Now something similar seems to be happening in agriculture. Theoveruse of drugs against parasitic worms which infest stock animals means that these, too,are becoming drug-resistant. That is bad for the animals health and welfare, and equallybad for farmers profits.

  幾十年來,廣泛使用抗生素促進(jìn)了耐藥病菌的進(jìn)化。盡管它們從來沒有失控,爆發(fā)人們一度為止恐懼的大規(guī)模瘟疫,但還是造成了大量本來可以避免的死亡?,F(xiàn)在畜牧業(yè)中似乎也有類似現(xiàn)象。人們對(duì)家畜身上的寄生蟲過分使用藥物,這讓它們也有了抗藥性。這對(duì)動(dòng)物的健康與安樂絕非好事,同樣也會(huì)減少飼養(yǎng)它們的農(nóng)民的利潤(rùn)。

  This, at least, is the conclusion drawn by Ray Kaplan, a parasitologist at the University ofGeorgia who has just published a review of research on the problem. His results, whichappear in Veterinary Parasitology, make grim reading.

  這至少是喬治亞大學(xué)寄生蟲病學(xué)家雷?卡普蘭在他最近發(fā)表的有關(guān)這一問題的研究綜述中得出的結(jié)論。他發(fā)表在《獸醫(yī)寄生蟲學(xué)》上的文章讀來讓人心情沉重。

  Sheep and goats are the worst affected. Studies in Australia, Brazil and the United Statessuggest that animals in half or more of farms in many parts of those countries are infestedwith drug-resistant worms. In some cases the parasites are resistant to every drug thatcan be thrown at them. The proportion of infested farms is lower in New Zealand, a countrythat has a huge population of sheep, but even there it is rising at a worrying rate.

  綿羊與山羊受的影響最大。在澳大利亞、巴西和美國(guó)所做的研究表明,在這些國(guó)家的許多地區(qū),一半或更多的農(nóng)場(chǎng)中的家畜身上有耐藥寄生蟲。有些農(nóng)場(chǎng)的寄生蟲對(duì)所有可用藥物有抗藥性。新西蘭的農(nóng)場(chǎng)飼養(yǎng)著大量綿羊,它們受到影響的比例比較低;但即使在該國(guó),受影響農(nóng)場(chǎng)比例的增長(zhǎng)速度還是令人擔(dān)心。

  Cattle, too, are afflicted. Dr Kaplan cites work done in Argentina, Brazil and New Zealand.And horses suffer as well, with resistant worms turning up in both America and Europe.

  家牛也身受其害??ㄆ仗m博士引用了在阿根廷、巴西和新西蘭所做的研究工作。馬也是受害者,美國(guó)與歐洲的馬身上都發(fā)現(xiàn)了抗藥寄生蟲。

  The root of the problem is what Dr Kaplan refers to as global worming -giving drugsprophylactically to all livestock rather than reserving them for use as a treatment when ananimal actually becomes infested. It is common sense, of course, to try to preventinfestation rather than merely treating it once it has arisen.

  問題的根源是卡普蘭博士稱為 全球防蟲 的現(xiàn)象預(yù)防性地對(duì)所有家畜用藥,而不是在動(dòng)物身上真正出現(xiàn)了寄生蟲時(shí)投藥治療。當(dāng)然,防病勝于治病是常識(shí)。

  Unfortunately, such promiscuous use of drugs is the best way to put selection pressure onthe worms and encourage the evolution of resistant strains.

  不幸的是,這樣的預(yù)防性用藥是在寄生蟲身上施加選擇壓力的最佳方法,能夠促進(jìn)抗藥品種的進(jìn)化。

  What is needed, says Dr Kaplan, is more selective drug use, and better management.Worms are not evenly distributed. Instead, a minority of animals play host to most of them.Aiming treatment at those animals would reduce the likelihood of resistance emergingwithout harming a farmer s ability to control infestations. Better husbandry might help, too.Not grazing so many animals on a given patch of land would discourage transmission.

  卡普蘭博士認(rèn)為,現(xiàn)在需要做的是加強(qiáng)管理與更有選擇性地用藥。寄生蟲并非均勻寄生在各種動(dòng)物身上。有少數(shù)動(dòng)物是大多數(shù)寄生蟲的寄主。集中治療這些動(dòng)物則會(huì)降低耐藥性發(fā)生的可能性,同時(shí)也不會(huì)損害農(nóng)民控制蟲害的能力。改進(jìn)飼養(yǎng)方法或許也有益處。不在一塊草地上過量放牧動(dòng)物會(huì)減輕蟲害傳播。

  That, though, would bring problems of its own, as it would reduce the number of animalswhich could be raised on a given farm. Which leads to the nub of the issue: it is hard to workout exactly how much damage resistant worms are doing, and thus how much effort shouldbe put into trying to stop the spread of resistance-not least because, as Dr Kaplan foundout when he conducted his survey, the data are pretty sporadic. But they are worryingenough to be worth following up, for if resistance did get out of hand the consequences couldbe very expensive indeed.

  但這本身也會(huì)帶來問題,因?yàn)檫@會(huì)減少一座農(nóng)場(chǎng)能飼養(yǎng)的家畜數(shù)目。這就引出了問題的癥結(jié):人們很難確定抗藥寄生蟲會(huì)造成多大的危害,因此也不知道該花多少代價(jià)來阻止抗藥性蔓延,因?yàn)楹苤匾氖?,卡普蘭博士在縱觀研究結(jié)果時(shí)發(fā)現(xiàn)有關(guān)數(shù)據(jù)相當(dāng)零散。但這些數(shù)據(jù)還是很令人憂慮,值得進(jìn)一步跟蹤,因?yàn)橐坏┤藗儫o法控制抗藥性,就確實(shí)可能會(huì)付出慘重的代價(jià)。

  No one farmer is to blame. This is a tragedy of the commons, in which sensible individualdecisions have led to a collective difficulty. But it might behove farmers to think more abouthow they use anti-worm drugs. If they do not, they may find that those drugs have becomeuseless.

  無法就此責(zé)備某個(gè)農(nóng)民。這是一個(gè)公地悲劇 [注],許多明智的個(gè)人決定導(dǎo)致了群體的困難。但或許農(nóng)民們有責(zé)任多想想他們應(yīng)該如何使用抗寄生蟲藥物。如果放棄這一責(zé)任,他們或許有一天會(huì)發(fā)現(xiàn)這些藥物變得全然無用。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 乐考网-银行从业_基金从业资格考试_初级/中级会计报名时间_中级经济师 | 膏剂灌装旋盖机-眼药水灌装生产线-西林瓶粉剂分装机-南通博琅机械科技 | 安平县鑫川金属丝网制品有限公司,声屏障,高速声屏障,百叶孔声屏障,大弧形声屏障,凹凸穿孔声屏障,铁路声屏障,顶部弧形声屏障,玻璃钢吸音板 | 安徽华耐泵阀有限公司-官方网站 安德建奇火花机-阿奇夏米尔慢走丝|高维|发那科-北京杰森柏汇 | 磁力抛光机_磁力研磨机_磁力去毛刺机_精密五金零件抛光设备厂家-冠古科技 | 甲级防雷检测仪-乙级防雷检测仪厂家-上海胜绪电气有限公司 | 能耗监测系统-节能监测系统-能源管理系统-三水智能化 | 标准品网_标准品信息网_【中检计量】 | 新疆乌鲁木齐网站建设-乌鲁木齐网站制作设计-新疆远璨网络 | 黑田精工电磁阀-CAMMOZI气缸-ROSS电磁-上海茂硕机械设备有限公司 | 广州小程序开发_APP开发公司_分销商城系统定制_小跑科技 | 找果网 | 苹果手机找回方法,苹果iPhone手机丢了找回,认准找果网! | 数显恒温油浴-电砂浴-高温油浴振荡器-常州迈科诺仪器有限公司 | 红立方品牌应急包/急救包加盟,小成本好项目代理_应急/消防/户外用品加盟_应急好项目加盟_新奇特项目招商 - 中红方宁(北京) 供应链有限公司 | 背压阀|减压器|不锈钢减压器|减压阀|卫生级背压阀|单向阀|背压阀厂家-上海沃原自控阀门有限公司 本安接线盒-本安电路用接线盒-本安分线盒-矿用电话接线盒-JHH生产厂家-宁波龙亿电子科技有限公司 | 艾默生变频器,艾默生ct,变频器,ct驱动器,广州艾默生变频器,供水专用变频器,风机变频器,电梯变频器,艾默生变频器代理-广州市盟雄贸易有限公司官方网站-艾默生变频器应用解决方案服务商 | 专业生物有机肥造粒机,粉状有机肥生产线,槽式翻堆机厂家-郑州华之强重工科技有限公司 | 医用空气消毒机-医用管路消毒机-工作服消毒柜-成都三康王 | 浙江华锤电器有限公司_地磅称重设备_防作弊地磅_浙江地磅售后维修_无人值守扫码过磅系统_浙江源头地磅厂家_浙江工厂直营地磅 | 丝杆升降机-不锈钢丝杆升降机-非标定制丝杆升降机厂家-山东鑫光减速机有限公司 | 岩棉切条机厂家_玻璃棉裁条机_水泥基保温板设备-廊坊鹏恒机械 | 广东机电安装工程_中央空调工程_东莞装饰装修-广东粤标建设有限公司 | 干培两用箱-细菌恒温培养箱-菲斯福仪器 | 深圳激光打标机_激光打标机_激光焊接机_激光切割机_同体激光打标机-深圳市创想激光科技有限公司 深圳快餐店设计-餐饮设计公司-餐饮空间品牌全案设计-深圳市勤蜂装饰工程 | 隧道窑炉,隧道窑炉厂家-山东艾瑶国际贸易 | 专业深孔加工_东莞深孔钻加工_东莞深孔钻_东莞深孔加工_模具深孔钻加工厂-东莞市超耀实业有限公司 | 一体化净水器_一体化净水设备_一体化水处理设备-江苏旭浩鑫环保科技有限公司 | IP检测-检测您的IP质量| 河南膏药贴牌-膏药代加工-膏药oem厂家-洛阳今世康医药科技有限公司 | 上海璟文空运首页_一级航空货运代理公司_机场快递当日达 | 众能联合-提供高空车_升降机_吊车_挖机等一站工程设备租赁 | 上海新光明泵业制造有限公司-电动隔膜泵,气动隔膜泵,卧式|立式离心泵厂家 | 微信聊天记录恢复_手机短信删除怎么恢复_通讯录恢复软件下载-快易数据恢复 | 拉力机-拉力试验机-万能试验机-电子拉力机-拉伸试验机-剥离强度试验机-苏州皖仪实验仪器有限公司 | CCE素质教育博览会 | CCE素博会 | 教育展 | 美育展 | 科教展 | 素质教育展 | 恒湿机_除湿加湿一体机_恒湿净化消毒一体机厂家-杭州英腾电器有限公司 | 整合营销推广|营销网络推广公司|石家庄网站优化推广公司|智营销 好物生环保网、环保论坛 - 环保人的学习交流平台 | 深圳VI设计-画册设计-LOGO设计-包装设计-品牌策划公司-[智睿画册设计公司] | 大连海岛旅游网>>大连旅游,大连海岛游,旅游景点攻略,海岛旅游官网 | YT保温材料_YT无机保温砂浆_外墙保温材料_南阳银通节能建材高新技术开发有限公司 | 大白菜官网,大白菜winpe,大白菜U盘装系统, u盘启动盘制作工具 |