语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

2023考研英語閱讀理解模擬試題十一

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀理解模擬試題十一

  2023復習正在如火如荼的進行中,考研專家建議可以按考研題型分別進行重點復習,是考研英語中分值最高的,在線小編特地整理了2023理解模擬試題供大家模擬練習,希望大家認真做題,錯題著重看解析及譯文,經過練習閱讀理解能力必能有所提高。   十一、美國與加拿大的貿易摩擦   It is called softwood, but these days it is producing nothing but hard feelings. Softwood is used to build houses, stuff that in skilled hands changes from a pile of wood into a recognizable home in mere days. In the United States, about 10% of such softwood comes from Canada. But on March 2nd the Department of Commerce announced that it would slap a tariff of around 9% on Canadian softwood. The Americans contend that Canada is subsidizing its timber industry, and dumping wood on to its neighbour for sale at prices that do not cover its production cost.   The Canadians hotly deny this, and the two sides are volleying expertise at each other. Theyve hired their experts, and weve hired ours, says John Allan, president of the British Columbia Lumber Trade Council. In Canada the provincial governments own forests, and each province is given considerable freedom in pricing its stumpage, as standing trees are oddly called. American critics say the Canadians all but give away those uncut trees. John Perez-Garcia, a professor of forestry at the University of Washington in Seattle, estimates that Canadian logging companies pay as much as 40% less for standing trees than they would if the market set the price.   Not so, retort the Canadians. Dan Evans, manager of log exports for British Columbias government, points out that stumpage fees cover only a small portion of what it costs a Canadian company to send lumber across the border. These companies, he says, have to build their own roads, re-forest logged lands, and pay the cost of planning their sales. We feel we price our timber competitively. It is worth noting that for years American companies were themselves accused of receiving subsidies; stumpage prices for trees cut down on federal land were long criticized as too low. Then they were quiet on the subject. But now that most American-produced lumber comes from private forests, government subsidies are anathema.   In Seattle, Robb Dunn, president of a chain of ten lumber stores, says his customers will just have to put up with higher prices. Some reckon the tariff will increase new-home prices by as much as $1,300. That may be a bit high; although lumber prices have gone up lately, they are still below the peak reached last summer. And rising interest rates may slow the American housing market, cutting demand.   The two sides hope to continue talks. One way out might be an agreement under which Canada taxes its lumber companies until it reforms its pricing policies to Americas satisfaction. But Mr Allan, for one, is not optimistic. The United States, he says, has not negotiated in good faith: Its government just cant get a grip in its timber industry, which is too powerful.   1. Hard feelings produced by softwood result in _____.   [A] 10% of Canadian softwood comes into America [B] America impose a tax on Canadian softwood   [C] Canada is dumping wood into America [D] Canadian softwood is sold at a subsidized price   2. It is true of Canada that _____.   [A] experts are hired to defend the logging industry [B] the central government sets a uniform price for its forest   [C] the uncut trees are given to logging companies for free [D] logging companies pay 40% of the softwood tariff   3. The word anathema probably refers to something that are _____.   [A] welcomed [B] hated [C] admitted [D] avoided   4. What can we infer from the text?   [A] Lumber price mainly consists of stumpage fee. [B] Private forests monopolise the Canadian logging market.   [C] Americans apply a double standard in lumber trade. [D] Raising stumpage fees will finally solve the problem.   5. What will probably happen because of this trade war?   [A] Demand for wooden house will fall. [B] Customers will have to pay high prices.   [C] Canada will place higher tax on lumber industry. [D] The U.S. will negotiate the matter sincerely.   答案:1.B 2.A 3.B 4.C 5.B   核心詞匯與超綱詞匯   hard冷酷無情的;硬心腸的;苛刻的   slap打,拍;啪地一下放下,隨意扔放;~ sth. on sb./sth.強制執行,強迫某人做,如The company ~ed a non-smoking ban on the premises   tariff關稅,稅則;價目表、價格表   subside資助, 津貼   dump傾倒,傾卸,傾銷;卸貨場;垃圾站   volley截擊空中球,凌空擊球;群射,齊發;接連發出,如a ~ of angry questions一連串憤怒的質問;volleyball 排球運動   expertise專門知識,專門機能,專長   all but幾乎,差不多   give away送掉,分發,泄露,出賣,讓步   anathema令人厭惡的事;受詛咒的事,可惡的想法   in good faith真誠,誠心誠意;in bad faith存心不良,背信棄義   grip緊握;控制,影響力;理解,了解   全文翻譯   它被稱為軟木,但最近軟木帶來的卻是冷酷的情感。軟木被用來建造房子,僅僅幾天它在熟練工人手中就從一堆木材變成了一個可辨認的家。在美國,這樣的軟木大約10%來自加拿大。但是3月2日,美國商務部宣稱它將對加拿大軟木強制征收9%的關稅。美國認為加拿大政府在補貼其伐木業,并且以低于生產成本的價格傾銷于鄰國。   加拿大對此予以強烈的否認,雙方用專家知識相互攻擊。加拿大不列顛哥倫比亞省木材貿易委員會主席約翰-艾倫說,他們雇傭了專家,我們也有。在加拿大,省政府擁有森林,各省政府有足夠的自由為立木,即未伐倒的樹木定價。美國評論家指出加拿大幾乎在贈送那些樹。西亞圖華盛頓大學林學教授約翰?皮里斯估計加拿大伐木公司為立木支付的價格比市場規定的要少40%。   加拿大反駁說不是這樣。加拿大不列顛哥倫比亞省木材出口負責人丹?埃文斯指出,立木的費用只是一家加拿大公司將木材送出邊界所花費的成本的一小部分。他說,這些公司還必須自己修路、在已伐木的土地上重新植樹造林,以及支付營銷策劃的費用。我們認為自己木材的定價有競爭力。值得指出的是,多年以來美國公司自己也被指責得到補貼,批判其聯邦土地上伐木的立木價格太低。這些公司對此保持沉默。但是現在大部分美國生產的木材來自于私人的森林,政府的資助非常可惡。   西亞圖十家連鎖木材店的老板羅伯?鄧恩說,他的顧客將不得不忍受更高的價格。一些人認為關稅將使新家的價格增長1,300美元。這有點貴;雖然最近木材價格上漲,但是仍然不會達到去年夏天的最高值。增長的利率將減少美國房產市場的需求從而減慢其發展。   雙方希望繼續對話。解決問題的方法之一是制定協定,加拿大收取伐木公司的稅,直到它對價格政策的改革讓美國滿意。但是艾倫先生對此并不樂觀。他說:美國沒有協商的誠意,美國政府只是控制不了其強大的木材工業。

  

  2023復習正在如火如荼的進行中,考研專家建議可以按考研題型分別進行重點復習,是考研英語中分值最高的,在線小編特地整理了2023理解模擬試題供大家模擬練習,希望大家認真做題,錯題著重看解析及譯文,經過練習閱讀理解能力必能有所提高。   十一、美國與加拿大的貿易摩擦   It is called softwood, but these days it is producing nothing but hard feelings. Softwood is used to build houses, stuff that in skilled hands changes from a pile of wood into a recognizable home in mere days. In the United States, about 10% of such softwood comes from Canada. But on March 2nd the Department of Commerce announced that it would slap a tariff of around 9% on Canadian softwood. The Americans contend that Canada is subsidizing its timber industry, and dumping wood on to its neighbour for sale at prices that do not cover its production cost.   The Canadians hotly deny this, and the two sides are volleying expertise at each other. Theyve hired their experts, and weve hired ours, says John Allan, president of the British Columbia Lumber Trade Council. In Canada the provincial governments own forests, and each province is given considerable freedom in pricing its stumpage, as standing trees are oddly called. American critics say the Canadians all but give away those uncut trees. John Perez-Garcia, a professor of forestry at the University of Washington in Seattle, estimates that Canadian logging companies pay as much as 40% less for standing trees than they would if the market set the price.   Not so, retort the Canadians. Dan Evans, manager of log exports for British Columbias government, points out that stumpage fees cover only a small portion of what it costs a Canadian company to send lumber across the border. These companies, he says, have to build their own roads, re-forest logged lands, and pay the cost of planning their sales. We feel we price our timber competitively. It is worth noting that for years American companies were themselves accused of receiving subsidies; stumpage prices for trees cut down on federal land were long criticized as too low. Then they were quiet on the subject. But now that most American-produced lumber comes from private forests, government subsidies are anathema.   In Seattle, Robb Dunn, president of a chain of ten lumber stores, says his customers will just have to put up with higher prices. Some reckon the tariff will increase new-home prices by as much as $1,300. That may be a bit high; although lumber prices have gone up lately, they are still below the peak reached last summer. And rising interest rates may slow the American housing market, cutting demand.   The two sides hope to continue talks. One way out might be an agreement under which Canada taxes its lumber companies until it reforms its pricing policies to Americas satisfaction. But Mr Allan, for one, is not optimistic. The United States, he says, has not negotiated in good faith: Its government just cant get a grip in its timber industry, which is too powerful.   1. Hard feelings produced by softwood result in _____.   [A] 10% of Canadian softwood comes into America [B] America impose a tax on Canadian softwood   [C] Canada is dumping wood into America [D] Canadian softwood is sold at a subsidized price   2. It is true of Canada that _____.   [A] experts are hired to defend the logging industry [B] the central government sets a uniform price for its forest   [C] the uncut trees are given to logging companies for free [D] logging companies pay 40% of the softwood tariff   3. The word anathema probably refers to something that are _____.   [A] welcomed [B] hated [C] admitted [D] avoided   4. What can we infer from the text?   [A] Lumber price mainly consists of stumpage fee. [B] Private forests monopolise the Canadian logging market.   [C] Americans apply a double standard in lumber trade. [D] Raising stumpage fees will finally solve the problem.   5. What will probably happen because of this trade war?   [A] Demand for wooden house will fall. [B] Customers will have to pay high prices.   [C] Canada will place higher tax on lumber industry. [D] The U.S. will negotiate the matter sincerely.   答案:1.B 2.A 3.B 4.C 5.B   核心詞匯與超綱詞匯   hard冷酷無情的;硬心腸的;苛刻的   slap打,拍;啪地一下放下,隨意扔放;~ sth. on sb./sth.強制執行,強迫某人做,如The company ~ed a non-smoking ban on the premises   tariff關稅,稅則;價目表、價格表   subside資助, 津貼   dump傾倒,傾卸,傾銷;卸貨場;垃圾站   volley截擊空中球,凌空擊球;群射,齊發;接連發出,如a ~ of angry questions一連串憤怒的質問;volleyball 排球運動   expertise專門知識,專門機能,專長   all but幾乎,差不多   give away送掉,分發,泄露,出賣,讓步   anathema令人厭惡的事;受詛咒的事,可惡的想法   in good faith真誠,誠心誠意;in bad faith存心不良,背信棄義   grip緊握;控制,影響力;理解,了解   全文翻譯   它被稱為軟木,但最近軟木帶來的卻是冷酷的情感。軟木被用來建造房子,僅僅幾天它在熟練工人手中就從一堆木材變成了一個可辨認的家。在美國,這樣的軟木大約10%來自加拿大。但是3月2日,美國商務部宣稱它將對加拿大軟木強制征收9%的關稅。美國認為加拿大政府在補貼其伐木業,并且以低于生產成本的價格傾銷于鄰國。   加拿大對此予以強烈的否認,雙方用專家知識相互攻擊。加拿大不列顛哥倫比亞省木材貿易委員會主席約翰-艾倫說,他們雇傭了專家,我們也有。在加拿大,省政府擁有森林,各省政府有足夠的自由為立木,即未伐倒的樹木定價。美國評論家指出加拿大幾乎在贈送那些樹。西亞圖華盛頓大學林學教授約翰?皮里斯估計加拿大伐木公司為立木支付的價格比市場規定的要少40%。   加拿大反駁說不是這樣。加拿大不列顛哥倫比亞省木材出口負責人丹?埃文斯指出,立木的費用只是一家加拿大公司將木材送出邊界所花費的成本的一小部分。他說,這些公司還必須自己修路、在已伐木的土地上重新植樹造林,以及支付營銷策劃的費用。我們認為自己木材的定價有競爭力。值得指出的是,多年以來美國公司自己也被指責得到補貼,批判其聯邦土地上伐木的立木價格太低。這些公司對此保持沉默。但是現在大部分美國生產的木材來自于私人的森林,政府的資助非常可惡。   西亞圖十家連鎖木材店的老板羅伯?鄧恩說,他的顧客將不得不忍受更高的價格。一些人認為關稅將使新家的價格增長1,300美元。這有點貴;雖然最近木材價格上漲,但是仍然不會達到去年夏天的最高值。增長的利率將減少美國房產市場的需求從而減慢其發展。   雙方希望繼續對話。解決問題的方法之一是制定協定,加拿大收取伐木公司的稅,直到它對價格政策的改革讓美國滿意。但是艾倫先生對此并不樂觀。他說:美國沒有協商的誠意,美國政府只是控制不了其強大的木材工業。

  

主站蜘蛛池模板: 山东限矩型液力偶合器_液力耦合器易熔塞厂家-淄博市汇川源机械厂 | 包头市鑫枫装饰有限公司 | 广州二手电缆线回收,旧电缆回收,广州铜线回收-广东益福电缆线回收公司 | 万家财经_财经新闻_在线财经资讯网 | 蓄电池回收,ups电池后备电源回收,铅酸蓄电池回收,机房电源回收-广州益夫铅酸电池回收公司 | 西门子代理商_西门子变频器总代理-翰粤百科 | 合肥地磅_合肥数控切割机_安徽地磅厂家_合肥世佳电工设备有限公司 | 合肥制氮机_合肥空压机厂家_安徽真空泵-凯圣精机 | 铝箔-铝板-花纹铝板-铝型材-铝棒管-上海百亚金属材料有限公司 | 变频器维修公司_plc维修_伺服驱动器维修_工控机维修 - 夫唯科技 变位机,焊接变位机,焊接变位器,小型变位机,小型焊接变位机-济南上弘机电设备有限公司 | 高压包-点火器-高压发生器-点火变压器-江苏天网 | 山东限矩型液力偶合器_液力耦合器易熔塞厂家-淄博市汇川源机械厂 | 不锈钢水箱生产厂家_消防水箱生产厂家-河南联固供水设备有限公司 | 不锈钢闸阀_球阀_蝶阀_止回阀_调节阀_截止阀-可拉伐阀门(上海)有限公司 | 耐力板-PC阳光板-PC板-PC耐力板 - 嘉兴赢创实业有限公司 | 污水处理设备维修_污水处理工程改造_机械格栅_过滤设备_气浮设备_刮吸泥机_污泥浓缩罐_污水处理设备_污水处理工程-北京龙泉新禹科技有限公司 | 烘干设备-热泵烘干机_广东雄贵能源设备有限公司 | 医养体检包_公卫随访箱_慢病随访包_家签随访包_随访一体机-济南易享医疗科技有限公司 | 冷凝水循环试验箱-冷凝水试验箱-可编程高低温试验箱厂家-上海巨为(www.juweigroup.com) | 湖南档案密集架,智能,物证,移动,价格-湖南档案密集架厂家 | 发电机组|柴油发电机组-批发,上柴,玉柴,潍柴,康明斯柴油发电机厂家直销 | 儿童乐园|游乐场|淘气堡招商加盟|室内儿童游乐园配套设备|生产厂家|开心哈乐儿童乐园 | 河南道路标志牌_交通路标牌_交通标志牌厂家-郑州路畅交通 | LED显示屏_LED屏方案设计精准报价专业安装丨四川诺显科技 | 洁净棚-洁净工作棚-无菌室-净化工程公司_北京卫护科技有限公司 | 雷冲击高压发生器-水内冷直流高压发生器-串联谐振分压器-武汉特高压电力科技有限公司 | 申江储气罐厂家,储气罐批发价格,储气罐规格-上海申江压力容器有限公司(厂) | 背压阀|减压器|不锈钢减压器|减压阀|卫生级背压阀|单向阀|背压阀厂家-上海沃原自控阀门有限公司 本安接线盒-本安电路用接线盒-本安分线盒-矿用电话接线盒-JHH生产厂家-宁波龙亿电子科技有限公司 | 首页|光催化反应器_平行反应仪_光化学反应仪-北京普林塞斯科技有限公司 | 环讯传媒,永康网络公司,永康网站建设,永康小程序开发制作,永康网站制作,武义网页设计,金华地区网站SEO优化推广 - 永康市环讯电子商务有限公司 | 厂房出售_厂房仓库出租_写字楼招租_土地出售-中苣招商网-中苣招商网 | 江苏皓越真空设备有限公司| 诺冠气动元件,诺冠电磁阀,海隆防爆阀,norgren气缸-山东锦隆自动化科技有限公司 | 冷柜风机-冰柜电机-罩极电机-外转子风机-EC直流电机厂家-杭州金久电器有限公司 | 板式换热器_板式换热器价格_管式换热器厂家-青岛康景辉 | 河南生物显微镜,全自动冰冻切片机-河南荣程联合科技有限公司 | 二手色谱仪器,十万分之一分析天平,蒸发光检测器,电位滴定仪-湖北捷岛科学仪器有限公司 | 济南网站建设|济南建网站|济南网站建设公司【济南腾飞网络】【荐】 | 家德利门业,家居安全门,别墅大门 - 安徽家德利门业有限公司 | 内窥镜-工业内窥镜厂家【上海修远仪器仪表有限公司】 | 金属切削液-脱水防锈油-电火花机油-抗磨液压油-深圳市雨辰宏业科技发展有限公司 |