语料库-提供经典范文,文案句子,常用文书,您的写作得力助手

考研英語真題材料100篇連載79

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

考研英語真題材料100篇連載79

  Tattoos in the workplace   紋身與工作   Ink blots   污點(diǎn)般的紋身   Body art is growing more popular, though few employers are keen   人體藝術(shù)越來越流行,盡管很少有招聘方喜歡   IN THE North Star tattoo parlour in downtown Manhattan, Brittany shows off her ink: a Banksy-inspired tableau covering both feet. Now a student at New York University, she hopes to be a lawyer one day. That s why I got the tattoo on my feet, she says. It s easy to hide.   在位于曼哈頓市區(qū)的北極星紋身店,Brittany炫耀她雙腳上以Banksy為靈感創(chuàng)作的紋身。她現(xiàn)為紐約大學(xué)的一名學(xué)生,她希望有朝一日成為一名律師。她說:這就是為什么我把紋身紋在腳上,因?yàn)檫@樣比較容易隱藏。   Once the preserve of prisoners, sailors and circus freaks, tattoos have become a benign rite of passage for many Americans. One in five adults has one, and two in five thirty-somethings. These days women with tattoos outnumber men. But what happens when these people look for work? Alas, not everyone is as savvy as Brittany.   曾經(jīng)是囚犯、水手和馬戲團(tuán)小丑專屬的紋身,現(xiàn)如今已經(jīng)變成許多美國人通過的良性儀式。每五個成年人就有一個人有紋身,三十多歲的年輕中則是每五人中有兩個。女性紋身的人數(shù)已超過了男性。但這些人找工作的時候會怎么樣?恩不是每個人都像Brittany一樣精明的。   Though increasingly mainstream, tattoos still signal a certain rebelliousness that works against jobseekers, says Andrew Timming of the University of St Andrews in Scotland. In a forthcoming study, Mr Timming and colleagues asked participants to assess job candidates based on their pictures, some of which were altered to add a neck tattoo. Inked candidates consistently ranked lower, despite being equally qualified. In a separate study Mr Timming found that many service-sector managers were squeamish about conspicuous ink, particularly when filling jobs that involve dealing with customers.   圣安德魯大學(xué)的Timming說,盡管紋身越來越主流,但仍舊是叛逆的標(biāo)志,是求職者的敵人。在一項(xiàng)即將發(fā)表的研究中,Timming和他的同事要求參與者根據(jù)照片評估應(yīng)聘者,其中一些照片上在脖子的位置添加了紋身。盡管自身?xiàng)l件相同,但有紋身的應(yīng)聘者一直排名較低。在另一項(xiàng)研究中,Timming發(fā)現(xiàn),許多服務(wù)部門管理者對明顯的紋身接受不能,特別是在招聘需要與客戶打交道的職位時尤甚。   Designs of flowers or butterflies were deemed comparatively acceptable. And some workplaces are more open-minded: a prison-services manager explained that having tattoos made it easier to bond with inmates. Firms with a younger clientele are also more tattoo-friendly. But by and large the more visible the tattoo, the more unsavoury a candidate seemedeven if the boss had one.   相對來說,花或者蝴蝶的紋身設(shè)計是可以接受的。一些工作場所更加開放,監(jiān)獄管理者解釋說,他的紋身使他更容易與囚犯建立聯(lián)系。面向年輕顧客的公司對紋身接受度也更高。即使老板自己有紋身,但總體而言,紋身越明顯,應(yīng)聘者越是不討喜。   Such prejudice may seem anachronistic, but it is not unfounded. Empirical studies have long linked tattoos with deviant behaviour. People with inked skin are more likely to carry weapons, use illegal drugs and get arrested. The association is stronger for bigger tattoos, or when there are several, says Jerome Koch, a sociologist at Texas Tech University.   這種偏見似乎有些落伍,但并非沒有根據(jù)。實(shí)證研究長期將紋身與異常行為聯(lián)系在一起。有紋身的人更有可能攜帶槍支,使用非法藥物,或者被逮捕。德州理工大學(xué)一名為Jerome Koch的社會學(xué)家表示,紋身越大或者有好幾個時,這種聯(lián)系越強(qiáng)。   This may help explain the army s recent decision to reinstate old grooming standards. These restrict the size and number of tattoos, ban ink from the neck, head and hands, and bar body art that might be seen as racist, sexist or otherwise inappropriate. The change is intended to promote discipline and professionalism. But it is making it harder to recruit to the army, says Major Tyler Stewart, who handles recruitment in Arizona. His battalion is turning away 50 tattooed people a week.   這有助于解釋近來軍隊(duì)恢復(fù)舊儀容標(biāo)準(zhǔn)的決定。標(biāo)準(zhǔn)限制了紋身的大小和數(shù)量,禁止脖子、頭和手上的紋身,以及可能被視為種族歧視、性別歧視或其他不好方面的人體藝術(shù)。標(biāo)準(zhǔn)的改變旨在加強(qiáng)紀(jì)律和職業(yè)精神。負(fù)責(zé)亞利桑那州招兵工作的Major Tyler Stewart表示,新標(biāo)準(zhǔn)這使得招兵更難了。他所在的營一周里清退了50名有紋身的士兵。   Some aspiring soldiers and other jobseekers are solving the problem by getting their ink removed. Tattoo-removal has surged 440% in the past decade, according to IBISWorld, a market-research firm. At the North Star, where Brittany s friend is getting a question-mark inked on her wrist, the prospect of such buyer s remorse seems remote. I don t think it will help her job prospects, observes Brittany, but hopefully it won t hurt, either.   一些有抱負(fù)的士兵和求職者通過洗掉紋身來解決問題。根據(jù)一名為IBISWorld的市場調(diào)研公司的調(diào)查顯示,在過去十年中,洗紋身服務(wù)增長了440%。在北極星,Brittany的朋友正在它手腕上紋問題標(biāo)記,對紋身的后悔似乎離她還很遙遠(yuǎn)。Brittany觀察著說,我認(rèn)為紋身不會對她的工作產(chǎn)生幫助,但希望紋身也不會毀掉她的工作。

  

  Tattoos in the workplace   紋身與工作   Ink blots   污點(diǎn)般的紋身   Body art is growing more popular, though few employers are keen   人體藝術(shù)越來越流行,盡管很少有招聘方喜歡   IN THE North Star tattoo parlour in downtown Manhattan, Brittany shows off her ink: a Banksy-inspired tableau covering both feet. Now a student at New York University, she hopes to be a lawyer one day. That s why I got the tattoo on my feet, she says. It s easy to hide.   在位于曼哈頓市區(qū)的北極星紋身店,Brittany炫耀她雙腳上以Banksy為靈感創(chuàng)作的紋身。她現(xiàn)為紐約大學(xué)的一名學(xué)生,她希望有朝一日成為一名律師。她說:這就是為什么我把紋身紋在腳上,因?yàn)檫@樣比較容易隱藏。   Once the preserve of prisoners, sailors and circus freaks, tattoos have become a benign rite of passage for many Americans. One in five adults has one, and two in five thirty-somethings. These days women with tattoos outnumber men. But what happens when these people look for work? Alas, not everyone is as savvy as Brittany.   曾經(jīng)是囚犯、水手和馬戲團(tuán)小丑專屬的紋身,現(xiàn)如今已經(jīng)變成許多美國人通過的良性儀式。每五個成年人就有一個人有紋身,三十多歲的年輕中則是每五人中有兩個。女性紋身的人數(shù)已超過了男性。但這些人找工作的時候會怎么樣?恩不是每個人都像Brittany一樣精明的。   Though increasingly mainstream, tattoos still signal a certain rebelliousness that works against jobseekers, says Andrew Timming of the University of St Andrews in Scotland. In a forthcoming study, Mr Timming and colleagues asked participants to assess job candidates based on their pictures, some of which were altered to add a neck tattoo. Inked candidates consistently ranked lower, despite being equally qualified. In a separate study Mr Timming found that many service-sector managers were squeamish about conspicuous ink, particularly when filling jobs that involve dealing with customers.   圣安德魯大學(xué)的Timming說,盡管紋身越來越主流,但仍舊是叛逆的標(biāo)志,是求職者的敵人。在一項(xiàng)即將發(fā)表的研究中,Timming和他的同事要求參與者根據(jù)照片評估應(yīng)聘者,其中一些照片上在脖子的位置添加了紋身。盡管自身?xiàng)l件相同,但有紋身的應(yīng)聘者一直排名較低。在另一項(xiàng)研究中,Timming發(fā)現(xiàn),許多服務(wù)部門管理者對明顯的紋身接受不能,特別是在招聘需要與客戶打交道的職位時尤甚。   Designs of flowers or butterflies were deemed comparatively acceptable. And some workplaces are more open-minded: a prison-services manager explained that having tattoos made it easier to bond with inmates. Firms with a younger clientele are also more tattoo-friendly. But by and large the more visible the tattoo, the more unsavoury a candidate seemedeven if the boss had one.   相對來說,花或者蝴蝶的紋身設(shè)計是可以接受的。一些工作場所更加開放,監(jiān)獄管理者解釋說,他的紋身使他更容易與囚犯建立聯(lián)系。面向年輕顧客的公司對紋身接受度也更高。即使老板自己有紋身,但總體而言,紋身越明顯,應(yīng)聘者越是不討喜。   Such prejudice may seem anachronistic, but it is not unfounded. Empirical studies have long linked tattoos with deviant behaviour. People with inked skin are more likely to carry weapons, use illegal drugs and get arrested. The association is stronger for bigger tattoos, or when there are several, says Jerome Koch, a sociologist at Texas Tech University.   這種偏見似乎有些落伍,但并非沒有根據(jù)。實(shí)證研究長期將紋身與異常行為聯(lián)系在一起。有紋身的人更有可能攜帶槍支,使用非法藥物,或者被逮捕。德州理工大學(xué)一名為Jerome Koch的社會學(xué)家表示,紋身越大或者有好幾個時,這種聯(lián)系越強(qiáng)。   This may help explain the army s recent decision to reinstate old grooming standards. These restrict the size and number of tattoos, ban ink from the neck, head and hands, and bar body art that might be seen as racist, sexist or otherwise inappropriate. The change is intended to promote discipline and professionalism. But it is making it harder to recruit to the army, says Major Tyler Stewart, who handles recruitment in Arizona. His battalion is turning away 50 tattooed people a week.   這有助于解釋近來軍隊(duì)恢復(fù)舊儀容標(biāo)準(zhǔn)的決定。標(biāo)準(zhǔn)限制了紋身的大小和數(shù)量,禁止脖子、頭和手上的紋身,以及可能被視為種族歧視、性別歧視或其他不好方面的人體藝術(shù)。標(biāo)準(zhǔn)的改變旨在加強(qiáng)紀(jì)律和職業(yè)精神。負(fù)責(zé)亞利桑那州招兵工作的Major Tyler Stewart表示,新標(biāo)準(zhǔn)這使得招兵更難了。他所在的營一周里清退了50名有紋身的士兵。   Some aspiring soldiers and other jobseekers are solving the problem by getting their ink removed. Tattoo-removal has surged 440% in the past decade, according to IBISWorld, a market-research firm. At the North Star, where Brittany s friend is getting a question-mark inked on her wrist, the prospect of such buyer s remorse seems remote. I don t think it will help her job prospects, observes Brittany, but hopefully it won t hurt, either.   一些有抱負(fù)的士兵和求職者通過洗掉紋身來解決問題。根據(jù)一名為IBISWorld的市場調(diào)研公司的調(diào)查顯示,在過去十年中,洗紋身服務(wù)增長了440%。在北極星,Brittany的朋友正在它手腕上紋問題標(biāo)記,對紋身的后悔似乎離她還很遙遠(yuǎn)。Brittany觀察著說,我認(rèn)為紋身不會對她的工作產(chǎn)生幫助,但希望紋身也不會毀掉她的工作。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 立式矫直机_卧式矫直机-无锡金矫机械制造有限公司 | 北京发电车出租-发电机租赁公司-柴油发电机厂家 - 北京明旺盛安机电设备有限公司 | 一体式钢筋扫描仪-楼板测厚仪-裂缝检测仪-泰仕特(北京) | 东莞市踏板石餐饮管理有限公司_正宗桂林米粉_正宗桂林米粉加盟_桂林米粉加盟费-东莞市棒子桂林米粉 | 南京兰江泵业有限公司-水解酸化池潜水搅拌机-絮凝反应池搅拌机-好氧区潜水推进器 | 电位器_轻触开关_USB连接器_广东精密龙电子科技有限公司 | 消防泵-XBD单级卧式/立式消防泵-上海塑泉泵阀(集团)有限公司 | 凝胶成像系统(wb成像系统)百科-上海嘉鹏 | 瓶盖扭矩测试仪-瓶盖扭力仪-全自动扭矩仪-济南三泉中石单品站 | 浙江上沪阀门有限公司 | 化工ERP软件_化工新材料ERP系统_化工新材料MES软件_MES系统-广东顺景软件科技有限公司 | 数控走心机-双主轴走心机厂家-南京建克 | 云阳人才网_云阳招聘网_云阳人才市场_云阳人事人才网_云阳人家招聘网_云阳最新招聘信息 | 硅胶管挤出机厂家_硅胶挤出机生产线_硅胶条挤出机_臣泽智能装备 贵州科比特-防雷公司厂家提供贵州防雷工程,防雷检测,防雷接地,防雷设备价格,防雷产品报价服务-贵州防雷检测公司 | 锂辉石检测仪器,水泥成分快速分析仪-湘潭宇科分析仪器有限公司 | WTB5光栅尺-JIE WILL磁栅尺-B60数显表-常州中崴机电科技有限公司 | 大行程影像测量仪-探针型影像测量仪-增强型影像测量仪|首丰百科 大通天成企业资质代办_承装修试电力设施许可证_增值电信业务经营许可证_无人机运营合格证_广播电视节目制作许可证 | 工业车间焊接-整体|集中除尘设备-激光|等离子切割机配套除尘-粉尘烟尘净化治理厂家-山东美蓝环保科技有限公司 | 威实软件_软件定制开发_OA_OA办公系统_OA系统_办公自动化软件 | 吉祥新世纪铝塑板_生产铝塑板厂家_铝塑板生产厂家_临沂市兴达铝塑装饰材料有限公司 | 无菌实验室规划装修设计-一体化实验室承包-北京洁净净化工程建设施工-北京航天科恩实验室装备工程技术有限公司 | 烘箱-工业烘箱-工业电炉-实验室干燥箱 - 苏州华洁烘箱制造有限公司 | 新疆乌鲁木齐网站建设-乌鲁木齐网站制作设计-新疆远璨网络 | 幂简集成 - 品种超全的API接口平台, 一站搜索、试用、集成国内外API接口 | 企小优-企业数字化转型服务商_网络推广_网络推广公司 | 纯化水设备-纯水设备-超纯水设备-[大鹏水处理]纯水设备一站式服务商-东莞市大鹏水处理科技有限公司 | VOC检测仪-甲醛检测仪-气体报警器-气体检测仪厂家-深恒安科技有限公司 | 儿童乐园|游乐场|淘气堡招商加盟|室内儿童游乐园配套设备|生产厂家|开心哈乐儿童乐园 | 广州展览设计公司_展台设计搭建_展位设计装修公司-众派展览装饰 广州展览制作工厂—[优简]直营展台制作工厂_展会搭建资质齐全 | 水上浮桥-游艇码头-浮动码头-游船码头-码瑞纳游艇码头工程 | 流变仪-热分析联用仪-热膨胀仪厂家-耐驰科学仪器商贸 | 过滤器_自清洗过滤器_气体过滤器_苏州华凯过滤技术有限公司 | 宿松新闻网 宿松网|宿松在线|宿松门户|安徽宿松(直管县)|宿松新闻综合网站|宿松官方新闻发布 | 玻璃瓶厂家_酱菜瓶厂家_饮料瓶厂家_酒瓶厂家_玻璃杯厂家_徐州东明玻璃制品有限公司 | 黑龙江「京科脑康」医院-哈尔滨失眠医院_哈尔滨治疗抑郁症医院_哈尔滨精神心理医院 | 淘气堡_室内儿童乐园_户外无动力儿童游乐设备-高乐迪(北京) | 气体检测仪-氢气检测仪-可燃气体传感器-恶臭电子鼻-深国安电子 | 智能门锁电机_智能门锁离合器_智能门锁电机厂家-温州劲力智能科技有限公司 | 运动木地板厂家_体育木地板安装_篮球木地板选购_实木运动地板价格 | 超细|超微气流粉碎机|气流磨|气流分级机|粉体改性机|磨粉机|粉碎设备-山东埃尔派粉体科技 | 空气能暖气片,暖气片厂家,山东暖气片,临沂暖气片-临沂永超暖通设备有限公司 |