西班牙語(yǔ)假設(shè)性的句子怎么表達(dá)
【第1句】:西班牙語(yǔ)句子翻譯和分析
【第1句】: - ?Adónde nos quiere llevar el se?or?- No lo sé.
這一句里面問(wèn)句的助于為什么在后面,語(yǔ)序、句法結(jié)構(gòu)分析一下?看著有點(diǎn)暈
疑問(wèn)句子一般都是賓謂主的! ADONDE 是表明地方,然后是謂語(yǔ)NOS QUIERE LLEVAR 這里的NOS是直接補(bǔ)語(yǔ)然后是主語(yǔ) EL SENOR? 讀疑問(wèn)句的語(yǔ)氣也要是高音然后慢慢低下再慢慢高上
【第2句】: Estas palabras son nuevas. ?Puede leérnoslas.
這里為什么leer有一個(gè)e要重讀?!!!我沒(méi)看見(jiàn)這里有從讀啊 至于那個(gè)LEERNOSLAS 這里的NOS是間接 LAS是直接!!!E 不用從讀,是你看花眼了
后面有一句?Cuáles de los libros quieren leer los estudiantes?里面的leer為什么不要重讀?
【第3句】: Quiero saber el nombre de la ciudad. ?Me lo puede escribir aquí?
這里為什么要將間接賓語(yǔ)和直接賓語(yǔ)放到puede的前面?直接補(bǔ)語(yǔ)間接補(bǔ)語(yǔ)放動(dòng)詞前放動(dòng)詞后沒(méi)基本規(guī)定,兩個(gè)都可以用,一般放動(dòng)詞前,放動(dòng)詞后邊是為了加強(qiáng)句子的語(yǔ)氣,為了強(qiáng)調(diào)那句!
后面有這么一句:
- Tío Pepe, hoy es su cumplea?os y te compramos unas camisa.
- Quiero verla. ?Podéis pasarmela?
..
第二句中,為什么不像例句一樣,把?Podéis pasarmela?變成?Me la Podéis pasar?
就我剛才跟你說(shuō)的那樣 強(qiáng)調(diào)這個(gè)重要性
【第4句】:La hija está enferma. Los padres la llevan al hospital.
這里為什么padre是復(fù)數(shù),有很多個(gè)爸爸? PADRE是父親 MADRE是目前, 用中文是父母,用西班牙語(yǔ)就是PADRES!!!不可以理解成多個(gè)爸爸,是父母的意思
另外,能不能辨析一下esté, está, aquél, aquélla, esto, eso, aquello, ésa, ése這幾個(gè)指示代詞分別什么時(shí)候用,特別是ésa, ése和esté, está有什么區(qū)別?esté, está是動(dòng)詞ESTAR的虛擬時(shí)態(tài)第1人次變位,跟現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)第1人稱(chēng)變位,aquél, aquélla 是那個(gè)(陰陽(yáng)性,一般指離你有幾米遠(yuǎn)的東西,或者不怎么認(rèn)識(shí)的人), ésa, ése是離你不遠(yuǎn)的,或者怎么樣怎么樣的東西!!!!像ESTO,ESO,AQUELLO都是這些,這些那些,那些的意思
還有,清音和濁音在發(fā)音上我怎么去控制聲帶是否震動(dòng)?v這個(gè)音,到底是發(fā)的/b/還是?有沒(méi)有什么教材或視頻是專(zhuān)門(mén)教發(fā)音的?V字,在單詞最前邊的或者在N,L后邊的發(fā)V!!!比如,VIVO,VIOLAR,VIUDA,VELA,發(fā)B
像VICALVARO 也發(fā)B其他的發(fā)V
【第2句】:西班牙語(yǔ)的一些常用表達(dá)怎么說(shuō),比如謝謝,再見(jiàn)
謝謝 Gracias [個(gè)拉西啊四]
再見(jiàn) Adiós [啊地凹四]
hasta luego [啊四大 路愛(ài)高]
Chao [橋]
你好 hola [凹拉]
buena [步愛(ài)那]
對(duì)不起 lo siendo [咯 先到]
perdon [百了動(dòng)]
你好嗎 Que tal [該大了]
como estas [高摸 愛(ài)四大四]
一般這些是比較長(zhǎng)用的