“隨意春芳歇,王孫自可留。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】隨意春芳歇,王孫自可留。
【出處】唐·王維《山居秋暝》。
【譯注】春芳既已消歇,那么就隨其心意吧,王 孫公子自然依舊可以留在清秋的山中。《楚辭·招隱士》:“王孫歸來(lái)兮, 山中兮不可久留”。詩(shī)人反用其意: “王孫自可留”。表明詩(shī)人對(duì)山居 生活的稱(chēng)心如意,對(duì)這里芳菲美景的欣賞和留戀,隱含著對(duì)污濁官場(chǎng)的 厭惡和潔身自好、毅然“歸隱”的決心。
【全詩(shī)】
山居秋暝
[唐].王維.
空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
【賞析】
詩(shī)描寫(xiě)了秋天山中從黃昏到夜里(不是深夜)一段時(shí)間的景物,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)山居生活的深?lèi)?ài)之情。首聯(lián)點(diǎn)地點(diǎn)、時(shí)令。“空山”見(jiàn)其廣大;本已秋季,空氣明凈,加上雨后,更是清純。如此境界,先已宜人。頷聯(lián)為寫(xiě)景名句。松間月照,清泉流淌,自然景物,天然圖畫(huà)。蘇軾曾有經(jīng)典名言評(píng)價(jià)王維的詩(shī)和畫(huà):“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。”這兩句詩(shī)就是最好的論據(jù)。王維是一個(gè)在文學(xué)、繪畫(huà)、音樂(lè)等藝術(shù)方面都稱(chēng)得上精通的人,所以他能將不同的藝術(shù)技巧貫通運(yùn)用。繪畫(huà)的作色明暗、層次遠(yuǎn)近等方法自可用到寫(xiě)詩(shī)上來(lái),因?yàn)楹芏嘣?shī)是山水的審美,山水本來(lái)就有色彩明暗、遠(yuǎn)近層次。這兩句的“松間”是暗色,月光透進(jìn)松間,清泉在松林間的石上流淌,月映更清。作者的語(yǔ)言描繪看似平淡,其實(shí)這正是最高深的詩(shī)最淺顯的表現(xiàn)。頸聯(lián)點(diǎn)出人氣,使空曠的山中有了生氣。姑娘們?cè)谇逶抡找孪匆職w來(lái),嬉笑快樂(lè)之聲撒滿竹林;荷葉在晃動(dòng),原來(lái)是漁船悄然下行,一用有聲造景,一用無(wú)聲造景,有聲景美,無(wú)聲景亦美,都表現(xiàn)了山中的自然之美,更表現(xiàn)了作者的愛(ài)。于是尾聯(lián)也自然來(lái)了。山中什么都美,不只是春天春花,春朝春晨,還有秋夕秋月,秋聲秋林,四季景物都宜人,沒(méi)有理由離開(kāi)它。