回家-親情故事
一大早,鮑威爾接到父親漢默的電話。漢默的聲音顯得很疲憊:“孩子,你在忙些什么?”
漢默是一個(gè)樂(lè)天派老頭兒,鮑威爾的母親去世以后,他獨(dú)自住在40里外的小鎮(zhèn)上,每天種花剪草,或者帶著他的狗散步。
這個(gè)電話不同尋常。鮑威爾有些擔(dān)心,他說(shuō):“爸爸,您好嗎?您的聲音聽(tīng)起來(lái)不大對(duì)頭。”
“是的。”漢默說(shuō),“你多久沒(méi)有給我打電話了?”
鮑威爾有些羞愧,他已經(jīng)很久沒(méi)有問(wèn)候爸爸了。“我太忙了。”他用夸張的語(yǔ)調(diào)說(shuō),“你知道我正竭盡全力讓我的公司壯大起來(lái),這需要時(shí)間。不過(guò),以后我會(huì)時(shí)常給你打電話的。告訴我,您那兒出了什么問(wèn)題?”
“我的狗——但愿你還記得它……”
“記得。我當(dāng)然記得。”鮑威爾急忙說(shuō),“它叫老虎,跟您七年了。”
“它死了。”漢默的聲音愈加有氣無(wú)力。
鮑威爾很驚訝,這只狗之所以叫老虎是因?yàn)樗謨疵蛷?qiáng)壯,怎么會(huì)突然就死了呢?
“在生命的最后幾天,它不吃任何東西,被活活餓死了。它無(wú)法吃東西,它被人用棍子打斷了牙齒,用刀子刺破了肚子。”
“為什么會(huì)這樣?”鮑威爾叫了起來(lái)。
“因?yàn)樗巳齻€(gè)人。”
“老虎為什么咬人?”
“因?yàn)?hellip;…”漢默的聲音很遲疑,“因?yàn)橛腥舜蛄宋乙挥浂狻?rdquo;他哽咽了,“老虎,它是為了救我才咬人的。”
“誰(shuí)打了您?”鮑威爾咆哮起來(lái),不能容忍有人欺侮他的父親。
“打手。他們的打手。”
“打手?”鮑威爾迷惑了,漢默是一個(gè)本本分分的老人,跟打手能扯上什么關(guān)系?他問(wèn)。“爸爸,他們?yōu)槭裁创蚰?”
“我欠了他們的錢。”漢默壓低了聲音,“是高利貸。”
“什么?”鮑威爾簡(jiǎn)直不敢相信。漢默,這個(gè)一生正直快樂(lè)的老人會(huì)欠人家的錢,而且還是高利貸?“您缺錢嗎?爸爸。”
“當(dāng)然。”
“你每月有退休金,銀行還有一筆不小的存款,怎么還會(huì)缺錢呢?”
“存款?早就沒(méi)了,我只用一天的時(shí)間就把它們輸光了。…漢默的話聽(tīng)起來(lái)無(wú)比沮喪。
“輸光了?”鮑威爾大叫起來(lái),“爸爸,您在賭錢嗎?”
“是的,我的孩子。”漢默說(shuō),“輸光了我的存款,還有……還有我的房子和車子。”
“哦,我的上帝!”鮑威爾喊道,“怎么會(huì)這樣?”
“可是,已經(jīng)這樣了。”漢默平靜下來(lái),“我的兒子,我得和你商量一下,你現(xiàn)在有多少錢?”
“哦,爸爸,”鮑威爾說(shuō),“您欠了多少錢?”
“30萬(wàn),如果今天還的話只有30萬(wàn)。”
“只有30萬(wàn)?”鮑威爾絕望地說(shuō),“好吧,我有這筆錢,賣掉我的公司我還可以剩兩三萬(wàn)呢!”
“我可憐的兒子。”漢默憐惜地說(shuō),“那你這些年的努力不是都白費(fèi)了?”
“那有什么辦法呢?”鮑威爾說(shuō),“如果我不還這筆錢,您就沒(méi)有了安樂(lè)的晚年。或許……”他頓了頓說(shuō),“我也就沒(méi)有了爸爸。”
“謝謝你,我的兒子。”漢默說(shuō),“那么,你何時(shí)來(lái)替我還上這筆錢?”
“下午,三點(diǎn)以前。”鮑威爾難過(guò)地說(shuō),“那個(gè)時(shí)候我想我已經(jīng)賣出我的公司了。”